Paroles et traduction The Cure - Disintegration (Entreat Plus - Live 1989)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
I
miss
the
kiss
of
treachery
the
shameless
О
я
скучаю
по
поцелую
предательства
бесстыдства
Oh
I
miss
the
kiss
of
treachery
the
shameless
О
я
скучаю
по
поцелую
предательства
бесстыдства
Kiss
of
vanity
the
soft
and
the
black
and
the
Поцелуй
тщеславия
нежный
и
черный
и
Kiss
of
vanity
the
soft
and
the
black
and
the
Поцелуй
тщеславия
нежный
и
черный
и
Velvety
up
tight
against
the
side
of
me
and
Бархатисто
прижимается
ко
мне
сбоку
и
...
Velvety
up
tight
against
the
side
of
me
and
Бархатисто
прижимается
ко
мне
сбоку
и
...
Mouth
and
eyes
and
heart
all
bleed
and
run
in
Рот,
глаза
и
сердце-все
истекает
кровью.
Mouth
and
eyes
and
heart
all
bleed
and
run
in
Рот,
глаза
и
сердце-все
истекает
кровью.
Thickening
streams
of
greed
as
bit
by
bit
it
Сгущающиеся
потоки
жадности
по
мере
того,
как
она
понемногу
...
Thickening
streams
of
greed
as
bit
by
bit
it
Сгущающиеся
потоки
жадности
по
мере
того,
как
она
понемногу
...
Starts
the
need
to
just
let
go
my
party
piece
Начинается
необходимость
просто
отпустить
мою
часть
вечеринки
Starts
the
need
to
just
let
go
my
party
piece
Начинается
необходимость
просто
отпустить
мою
часть
вечеринки
Oh
I
miss
the
kiss
of
treachery
the
aching
kiss
О
я
скучаю
по
поцелую
предательства
по
мучительному
поцелую
Oh
I
miss
the
kiss
of
treachery
the
aching
kiss
О
я
скучаю
по
поцелую
предательства
по
мучительному
поцелую
Before
I
feed
the
stench
of
a
love
for
a
younger
Прежде
чем
я
утолю
зловоние
любви
к
более
молодому
человеку.
Before
I
feed
the
stench
of
a
love
for
a
younger
Прежде
чем
я
утолю
зловоние
любви
к
более
молодому
человеку.
Meat
and
the
sound
that
it
makes
when
it
cuts
Мясо
и
звук,
который
оно
издает,
когда
режет.
Meat
and
the
sound
that
it
makes
when
it
cuts
Мясо
и
звук,
который
оно
издает,
когда
режет.
In
deep
the
holding
up
on
bended
knees
the
Глубоко
держась
на
согнутых
коленях
In
deep
the
holding
up
on
bended
knees
the
Глубоко
держась
на
согнутых
коленях
Addiction
of
duplicities
as
bit
by
bit
it
starts
Зависимость
от
двуличия
постепенно
начинается.
Addiction
of
duplicities
as
bit
by
bit
it
starts
Зависимость
от
двуличия
постепенно
начинается.
The
need
to
just
let
go
my
party
piece
Мне
нужно
просто
отпустить
свою
часть
вечеринки
The
need
to
just
let
go
my
party
piece
Мне
нужно
просто
отпустить
свою
часть
вечеринки
But
I
never
said
I
would
stay
to
the
end
so
i
Но
я
никогда
не
говорил
что
останусь
до
конца
поэтому
я
But
I
never
said
I
would
stay
to
the
end
so
i
Но
я
никогда
не
говорил
что
останусь
до
конца
поэтому
я
Leave
you
with
babies
and
hoping
for
frequency
Оставляю
тебя
с
детьми
и
надеждой
на
частую
встречу.
Leave
you
with
babies
and
hoping
for
frequency
Оставляю
тебя
с
детьми
и
надеждой
на
частую
встречу.
Screaming
like
this
in
the
hope
of
the
secrecy
Вот
так
кричать
в
надежде
сохранить
тайну.
Screaming
like
this
in
the
hope
of
the
secrecy
Вот
так
кричать
в
надежде
сохранить
тайну.
Screaming
me
over
and
over
and
over
I
leave
Крича
мне
снова
и
снова
и
снова
я
ухожу
Screaming
me
over
and
over
and
over
I
leave
Крича
мне
снова
и
снова
и
снова
я
ухожу
You
with
photographs
pictures
of
trickery
Ты
с
фотографиями
изображениями
обмана
You
with
photographs
pictures
of
trickery
Ты
с
фотографиями
изображениями
обмана
Stains
on
the
carpet
and
stains
on
the
scenery
Пятна
на
ковре
и
пятна
на
декорациях.
Stains
on
the
carpet
and
stains
on
the
scenery
Пятна
на
ковре
и
пятна
на
декорациях.
Songs
about
happiness
murmured
in
dreams
Песни
о
счастье
шептали
во
снах.
Songs
about
happiness
murmured
in
dreams
Песни
о
счастье
шептали
во
снах.
When
we
both
us
knew
how
the
ending
would
Когда
мы
оба
знали
каким
будет
конец
When
we
both
us
knew
how
the
ending
would
Когда
мы
оба
знали
каким
будет
конец
So
it's
all
come
back
round
to
breaking
apart
Так
что
все
возвращается
к
тому,
чтобы
развалиться
на
части.
So
it's
all
come
back
round
to
breaking
apart
Так
что
все
возвращается
к
тому,
чтобы
развалиться
на
части.
Again
breking
apart
like
I'm
made
up
of
glass
Снова
разрываюсь
на
части,
как
будто
я
сделан
из
стекла.
Again
breking
apart
like
I'm
made
up
of
glass
Снова
разрываюсь
на
части,
как
будто
я
сделан
из
стекла.
Again
making
it
up
behind
my
back
again
Снова
придумываю
это
за
моей
спиной
снова
Again
making
it
up
behind
my
back
again
Снова
придумываю
это
за
моей
спиной
снова
Holding
my
breath
for
the
fear
of
sleep
again
Я
задерживаю
дыхание,
боясь
снова
заснуть.
Holding
my
breath
for
the
fear
of
sleep
again
Я
задерживаю
дыхание,
боясь
снова
заснуть.
Holding
it
up
behind
my
head
again
cut
in
deep
Снова
держу
его
за
головой
глубоко
вонзаю
Holding
it
up
behind
my
head
again
cut
in
deep
Снова
держу
его
за
головой
глубоко
вонзаю
To
the
heart
of
the
bone
again
round
and
round
К
сердцу
кости
снова
и
снова
круг
за
кругом
To
the
heart
of
the
bone
again
round
and
round
К
сердцу
кости
снова
и
снова
круг
за
кругом
And
round
and
it's
coming
apart
again
over
and
Снова
и
снова,
снова
и
снова,
снова
And
round
and
it's
coming
apart
again
over
and
И
снова,
снова
и
снова,
снова
и
снова.
Over
and
over
Снова
и
снова
Over
and
over
Снова
и
снова
Now
that
I
know
that
I'm
breaking
to
pieces
Теперь,
когда
я
знаю,
что
я
разбиваюсь
на
куски.
Now
that
I
know
that
I'm
breaking
to
pieces
i'll
Теперь,
когда
я
знаю,
что
разрываюсь
на
части,
я
...
I'll
pull
out
my
heart
and
I'll
feed
it
to
anyone
Я
вырву
свое
сердце
и
скормлю
его
кому
угодно.
Pull
out
my
heart
and
I'll
feed
it
to
anyone
Вырви
мое
сердце,
и
я
скормлю
его
кому
угодно.
Crying
for
sympathy
Взываю
к
сочувствию.
Crying
for
sympathy
crocodile
cry
for
the
love
Плач
о
сочувствии
крокодил
плачет
о
любви
Crocodile
cry
for
the
love
of
the
crowd
and
the
three
cheers
from
everyone
Крокодиловый
крик
За
любовь
толпы
и
троекратное
" Ура
" от
каждого.
Of
the
crowd
and
the
three
cheers
from
Толпы
и
троекратное
" Ура!"
Dropping
through
sky
through
the
glass
of
the
roof
through
the
roof
of
your
mouth
Падая
сквозь
небо
сквозь
стекло
крыши
сквозь
небо
твоего
рта
Everyone
dropping
through
sky
through
the
Все
падают
сквозь
небо
сквозь
Through
the
mouth
of
your
eye
through
the
eye
Через
рот
твоего
глаза
через
глаз
Glass
of
the
roof
through
the
roof
of
your
mouth
Стекло
крыши
сквозь
крышу
твоего
рта
Of
the
needle
it's
easier
for
me
to
get
closer
to
Мне
легче
приблизиться
к
игле.
Through
the
mouth
of
your
eye
through
the
eye
Через
рот
твоего
глаза
через
глаз
Heaven
than
ever
feel
whole
again
Небеса,
чем
когда-либо,
снова
чувствуют
себя
целыми.
Of
the
needle
it's
easier
for
me
to
get
closer
to
Мне
легче
приблизиться
к
игле.
Heaven
than
ever
feel
whole
again
Небеса,
чем
когда-либо,
снова
чувствуют
себя
целыми.
I
never
said
I
would
stay
to
the
end
I
knew
Я
никогда
не
говорил
что
останусь
до
конца
я
знал
I
would
leave
you
with
babies
and
everything
Я
бы
оставил
тебя
с
детьми
и
всем
остальным.
I
never
said
I
would
stay
to
the
end
I
knew
i
Я
никогда
не
говорил
что
останусь
до
конца
я
знал
что
останусь
Screaming
like
this
in
the
hole
of
sincerity
Вот
так
кричать
в
дыре
искренности
Would
leave
you
with
babies
and
everything
Я
бы
оставил
тебя
с
детьми
и
всем
остальным.
Screaming
me
over
and
over
and
over
I
leave
Крича
мне
снова
и
снова
и
снова
я
ухожу
Screaming
like
this
in
the
hole
of
sincerity
Вот
так
кричать
в
дыре
искренности
You
with
photographs
pictues
of
trickery
Ты
с
фотографиями
изображениями
обмана
Screaming
me
over
and
over
and
over
I
leave
Крича
мне
снова
и
снова
и
снова
я
ухожу
Stains
on
the
carpet
and
stains
on
the
memory
Пятна
на
ковре
и
пятна
на
памяти.
You
with
photographs
pictues
of
trickery
Ты
с
фотографиями
изображениями
обмана
Songs
about
happiness
murmured
in
dreams
when
Песни
о
счастье
шептали
во
снах,
когда
Stains
on
the
carpet
and
stains
on
the
memory
Пятна
на
ковре
и
пятна
на
памяти.
Both
of
us
knew
how
the
end
always
is...
Мы
оба
знали,
каким
всегда
бывает
конец...
Happiness
murmured
in
dreams
when
we
both
Счастье
шептало
во
снах,
когда
мы
оба
...
How
the
end
always
is...
Как
всегда
бывает
конец...
Of
us
knew
how
the
end
always
is...
Каждый
из
нас
знал,
каков
всегда
конец...
How
the
end
always
is...
Как
всегда
бывает
конец...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PORL THOMPSON, BORIS WILLIAMS, ROBERT JAMES SMITH, SIMON GALLUP, LAURENCE ANDREW TOLHURST, ROGER O'DONNELL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.