Paroles et traduction The Cure - Disintegration - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disintegration - Remastered
Распад - Ремастированная версия
Oh
I
miss
the
kiss
of
treachery
О,
мне
не
хватает
поцелуя
предательства,
The
shameless
kiss
of
vanity
Бесстыжего
поцелуя
тщеславия,
The
soft
and
the
black
and
the
velvety
Мягкого,
черного,
бархатного,
Up
tight
against
the
side
of
me
Плотно
прижатого
к
моему
боку.
And
mouth
and
eyes
and
heart
all
bleed
И
уста,
и
глаза,
и
сердце
кровоточат,
And
run
in
thickening
streams
of
greed
И
текут
густеющими
потоками
жадности,
As
bit
by
bit
it
starts
the
need
Поскольку
мало
по
малу
начинается
нужда
To
just
let
go
my
party
piece
Просто
отпустить
мой
коронный
номер.
Oh
I
miss
the
kiss
of
treachery
О,
мне
не
хватает
поцелуя
предательства,
Aching
kiss
before
I
feed
Томительного
поцелуя
перед
тем,
как
я
насыщусь,
The
stench
of
a
love
for
a
younger
meat
Зловония
любви
к
молодой
плоти
And
the
sound
that
it
makes
when
it
cuts
in
deep
И
звука,
который
она
издает,
когда
глубоко
врезается.
The
holding
up
on
bended
knees
Стояния
на
коленях,
The
addiction
of
duplicities
Пристрастия
к
двуличности,
As
bit
by
bit
it
starts
the
need
Поскольку
мало
по
малу
начинается
нужда
To
just
let
go
my
party
piece
Просто
отпустить
мой
коронный
номер.
But
I
never
said
I
would
stay
to
the
end
Но
я
никогда
не
говорил,
что
останусь
до
конца,
So
I
leave
you
with
babies
and
hoping
for
frequency
Поэтому
я
оставляю
тебя
с
детьми
и
надеждой
на
близость,
Screaming
like
this
in
the
hope
of
the
secrecy
Крича
так
в
надежде
на
тайну,
Screaming
me
over
and
over
and
over
Крича
меня
снова
и
снова
и
снова.
I
leave
you
with
photographs
Я
оставляю
тебе
фотографии,
Pictures
of
trickery
Снимки
обмана.
Stains
on
the
carpet
and
stains
on
the
scenery
Пятна
на
ковре
и
пятна
на
пейзаже,
Songs
about
happiness
murmured
in
dreams
Песни
о
счастье,
прошептанные
во
сне,
When
we
both
us
knew
how
the
ending
would
be
Когда
мы
оба
знали,
каким
будет
конец.
So
it's
all
come
back
round
to
breaking
apart
again
Так
что
все
вернулось
к
тому,
что
мы
снова
расстаемся,
Breaking
apart
like
I'm
made
up
of
glass
again
Распадаемся
на
части,
словно
я
снова
сделан
из
стекла,
Making
it
up
behind
my
back
again
Выдумывая
это
за
моей
спиной
снова,
Holding
my
breath
for
the
fear
of
sleep
again
Задерживая
дыхание
от
страха
снова
уснуть.
Holding
it
up
behind
my
head
again
Держа
это
за
моей
головой
снова,
Cut
in
deep
to
the
heart
of
the
bone
again
Врезаясь
глубоко
в
сердце
кости
снова,
Round
and
round
and
round
Снова
и
снова
и
снова,
It's
coming
apart
again
Это
снова
разваливается,
Over
and
over
and
over
Снова
и
снова
и
снова.
Now
that
I
know
that
I'm
breaking
to
pieces
Теперь,
когда
я
знаю,
что
распадаюсь
на
куски,
I'll
pull
out
my
heart
and
I'll
feed
it
to
anyone
Я
вырву
свое
сердце
и
отдам
его
любому,
Crying
for
sympathy
Плачущему
от
сочувствия.
Crocodiles
cry
for
the
love
of
the
crowd
Крокодилы
плачут
из
любви
к
толпе
And
the
three
cheers
from
everyone
И
трижды
ура
от
всех.
Dropping
through
sky
through
the
glass
of
the
roof
Падая
сквозь
небо,
сквозь
стекло
крыши,
Through
the
roof
of
your
mouth
Сквозь
крышу
твоего
рта,
Through
the
mouth
of
your
eye
Сквозь
зрачок
твоего
глаза,
Through
the
eye
of
the
needle
Сквозь
игольное
ушко.
It's
easier
for
me
to
get
closer
to
heaven
Мне
легче
приблизиться
к
небесам,
Than
ever
feel
whole
again
Чем
снова
почувствовать
себя
целым.
I
never
said
I
would
stay
to
the
end
Я
никогда
не
говорил,
что
останусь
до
конца,
I
knew
I
would
leave
you
with
babies
and
everything
Я
знал,
что
оставлю
тебя
с
детьми
и
всем
остальным,
Screaming
like
this
in
the
hole
of
sincerity
Крича
так
в
бездне
искренности,
Screaming
me
over
and
over
and
over
Крича
меня
снова
и
снова
и
снова.
I
leave
you
with
photographs
Я
оставляю
тебе
фотографии,
Pictures
of
trichery
Снимки
обмана,
Stains
on
the
carpet
and
stains
on
the
memory
Пятна
на
ковре
и
пятна
на
памяти,
Songs
about
happiness
murmured
in
dreams
Песни
о
счастье,
прошептанные
во
сне,
When
both
of
us
knew
how
the
end
always
is
Когда
мы
оба
знали,
каким
всегда
бывает
конец,
How
the
end
always
is
Каким
всегда
бывает
конец.
How
the
end
always
is
Каким
всегда
бывает
конец,
How
the
end
always
is
Каким
всегда
бывает
конец,
How
the
end
always
is
Каким
всегда
бывает
конец.
(How
the
end
always
is)
(Каким
всегда
бывает
конец)
(How
the
end)
(Каким
бывает
конец)
(How
the
end)
(Каким
бывает
конец)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gallup Simon Johnathon, Smith Robert James, Tolhurst Laurence Andrew, Bransby Williams Boris Peter, O'donnell Roger, Thompson Paul Stephen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.