The Cure - Disintegration - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Cure - Disintegration - Live




Disintegration - Live
Распад - Концертная запись
Yeah, I miss the kiss of treachery
Да, мне не хватает поцелуя предательства,
The shameless kiss of vanity
Бесстыжего поцелуя тщеславия,
The soft and the black and the velvety
Мягкого, черного и бархатного,
Up tight against the side of me
Прижатого к моему боку.
And mouth and eyes and heart all bleed
И уста, и глаза, и сердце кровоточат,
And run in thickening streams of greed
И стекают густыми потоками алчности,
As bit by bit, it starts the need
Постепенно пробуждая во мне потребность
To just let go, my party piece
Просто отпустить всё, мой коронный номер.
Yeah, I miss the kiss of treachery
Да, мне не хватает поцелуя предательства,
The shameless kiss before I feed
Бесстыжего поцелуя перед тем, как я насыщусь,
The stench of a love for younger meat
Зловония любви к молодой плоти
And the sound it makes when it cuts in deep
И звука, который она издает, когда глубоко врезается.
The holding up on bended knees
Стояния на согнутых коленях,
The addiction of duplicities
Пристрастия к двуличности,
As bit by bit, it starts the need
Постепенно пробуждая во мне потребность
To just let go, my party piece
Просто отпустить всё, мой коронный номер.
But I never said I would stay to the end
Но я никогда не говорил, что останусь до конца.
I leave you with babies and hoping for secrecy
Я оставляю тебя с детьми, надеясь на секретность,
Screaming like this in the hope of sincerity
Крича вот так в надежде на искренность.
Scream with me over and over and over
Крикни со мной снова и снова, и снова.
I leave you with photographs, pictures of trickery
Я оставляю тебя с фотографиями, снимками обмана,
Stains on the carpet and stains on the scenery
Пятнами на ковре и пятнами на пейзаже,
Songs about happiness murmured in dreams
Песнями о счастье, пробормотанными во сне.
And we both of us knew how the ending would be
И мы оба знали, каким будет конец.
So it's all come back round to breaking apart again
И вот всё снова вернулось к распаду,
Breaking apart like I'm made up of glass again
Распаду, словно я снова сделан из стекла.
Making it up behind my back again
Выдумывая это за моей спиной,
Making it afraid for the fear of sleep again
Делая так, чтобы я снова боялся сна.
Pushed in deep to bare bone again
Вдавленный глубоко до костей,
Take him outside like he's all on his own again
Выброшенный наружу, словно я совсем один.
Round and round and round, it's coming apart again
Снова и снова, и снова всё разваливается.
Over and over and over
Снова и снова, и снова.
Now that I know that I'm breaking to pieces
Теперь, когда я знаю, что распадаюсь на части,
I'll pull out my heart and I'll feed it to anyone
Я вырву свое сердце и скормлю его кому угодно.
Crying for comfort, crocodiles cry
Плачущие о сочувствии, крокодилы плачут
For the love of the crowd and the three cheers from everyone
Из-за любви толпы и троекратного ура от всех.
Dropping through sky, through the glass of the roof
Падая сквозь небо, сквозь стеклянную крышу,
Through the roof of your mouth, through the mouth of your eye
Сквозь крышу твоего рта, сквозь зрачок твоего глаза,
Through the eye of the needle, it's easier for me
Сквозь игольное ушко, мне легче
To get closer to heaven than ever feel whole again
Приблизиться к небесам, чем снова почувствовать себя целым.
I never said I would stay to the end
Я никогда не говорил, что останусь до конца.
I'd leave you with babies and hoping for secrecy
Я оставлю тебя с детьми, надеясь на секретность,
Screaming like this in the hole of sincerity
Крича вот так в надежде на искренность.
Scream with me over and over and over
Крикни со мной снова и снова, и снова.
I leave you with photographs, pictures of trickery
Я оставляю тебя с фотографиями, снимками обмана,
And stains on the carpet and stains on the memory
И пятнами на ковре, и пятнами на памяти.
Songs about happiness murmured in dreams
Песнями о счастье, пробормотанными во сне.
And we both of us knew how the end always is
И мы оба знали, каким всегда бывает конец.
How the end always is
Каким всегда бывает конец.
How the end always is
Каким всегда бывает конец.
How the end always is
Каким всегда бывает конец.
How the end always is
Каким всегда бывает конец.
How the end always is
Каким всегда бывает конец.
Always is
Всегда бывает.
Always is
Всегда бывает.
Always is
Всегда бывает.
Always is
Всегда бывает.
Always
Всегда.
Always
Всегда.
Always
Всегда.
Always
Всегда.
Always
Всегда.
Always is
Всегда бывает.





Writer(s): GALLUP SIMON JOHNATHON, BRANSBY WILLIAMS BORIS PETER, O'DONNELL ROGER, TOLHURST LAURENCE ANDREW, THOMPSON PAUL STEPHEN, SMITH ROBERT JAMES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.