Paroles et traduction The Cure - Doing The Unstuck - 2022 Remaster
Doing The Unstuck - 2022 Remaster
Делая Незастрявшее - Ремастеринг 2022
It's
a
perfect
day
for
letting
go
Это
идеальный
день,
чтобы
отпустить,
For
setting
fire
to
bridges,
boats
Чтобы
предать
огню
мосты,
лодки
And
other
dreary
worlds
you
know
И
прочие
унылые
миры,
что
ты
знаешь,
And
let's
get
happy
И
давай
будем
счастливы.
It's
a
perfect
day
for
making
out
Это
идеальный
день,
чтобы
целоваться,
To
wake
up
with
a
smile
Чтобы
проснуться
с
улыбкой,
Without
a
doubt
Без
сомнения,
To
burst
grin
giggle
bliss
skip
jump
sing
and
shout
Чтобы
взорваться
радостью,
хихикать,
скакать,
прыгать,
петь
и
кричать.
Let's
get
happy
Давай
будем
счастливы.
"But
it's
much
too
late"
you
say
"Но
уже
слишком
поздно",
- говоришь
ты,
"For
doing
this
now
"Чтобы
делать
это
сейчас.
We
should
have
done
it
then"
Нам
следовало
сделать
это
тогда".
Well
it
just
goes
to
show
Что
ж,
это
лишь
доказывает,
How
wrong
you
can
be
Как
ты
можешь
ошибаться,
And
how
you
really
should
know
И
как
тебе
действительно
следует
знать,
That
it's
never
too
late
Что
никогда
не
поздно
To
get
up
and
go
Встать
и
идти.
It's
a
perfect
day
for
kiss
and
swell
Это
идеальный
день
для
поцелуев
и
радости,
For
rip-zipping
button-popping
kiss
and
well
Для
расстёгивания
молний,
расстёгивания
пуговиц,
поцелуев
и
радости.
There's
loads
of
other
stuff
can
make
you
yell
Есть
множество
других
вещей,
которые
могут
заставить
тебя
кричать.
Let's
get
happy
Давай
будем
счастливы.
It's
a
perfect
day
for
doing
the
unstuck
Это
идеальный
день,
чтобы
делать
незастрявшее,
For
dancing
like
you
can't
hear
the
beat
Чтобы
танцевать
так,
как
будто
ты
не
слышишь
ритма,
And
you
don't
give
a
further
thought
И
ты
больше
не
думаешь
To
things
like
feet
О
таких
вещах,
как
ноги.
Let's
get
happy
Давай
будем
счастливы.
"But
it's
much
too
late"
you
say
"Но
уже
слишком
поздно",
- говоришь
ты,
"For
doing
this
now
"Чтобы
делать
это
сейчас.
We
should
have
done
it
then"
Нам
следовало
сделать
это
тогда".
Well
it
just
goes
to
show
Что
ж,
это
лишь
доказывает,
How
wrong
you
can
be
Как
ты
можешь
ошибаться,
And
how
you
really
should
know
И
как
тебе
действительно
следует
знать,
That
it's
never
too
late
Что
никогда
не
поздно
To
get
up
and
go
Встать
и
идти.
Kick
out
the
gloom
Выброси
мрак,
Kick
out
the
blues
Выброси
тоску,
Tear
out
the
pages
with
all
the
bad
news
Вырви
страницы
со
всеми
плохими
новостями.
Pull
down
the
mirrors
and
pull
down
the
walls
Снеси
зеркала
и
снеси
стены,
Tear
up
the
stairs
and
tear
up
the
floors
Разбей
лестницу
и
разбей
пол.
Oh
just
burn
down
the
house
О,
просто
сожги
дом,
Burn
down
the
street
Сожги
улицу,
Turn
everything
red
and
the
beat
is
complete
Окрась
всё
в
красный,
и
ритм
будет
завершён
With
the
sound
of
your
world
Со
звуком
твоего
мира,
Going
up
in
the
fire
Взлетающего
в
огне.
It's
a
perfect
day
to
throw
back
your
head
Это
идеальный
день,
чтобы
откинуть
голову
назад
Kiss
it
all
goodbye
И
попрощаться
со
всем
этим.
It's
a
perfect
day
for
getting
wild
Это
идеальный
день,
чтобы
оторваться,
Forgetting
all
your
worries,
life
Забыть
все
свои
заботы,
жизнь
And
everything
that
makes
you
cry
И
всё,
что
заставляет
тебя
плакать.
Let's
get
happy
Давай
будем
счастливы.
It's
a
perfect
day
for
dreams
come
true
Это
идеальный
день,
чтобы
мечты
сбывались,
For
thinking
big
Чтобы
мыслить
масштабно
And
doing
anything
you
want
to
do
И
делать
всё,
что
ты
хочешь.
Let's
get
happy
Давай
будем
счастливы.
"But
it's
much
too
late"
you
say
"Но
уже
слишком
поздно",
- говоришь
ты,
"For
doing
this
now
"Чтобы
делать
это
сейчас.
We
should
have
done
it
then"
Нам
следовало
сделать
это
тогда".
Well
it
just
goes
to
show
Что
ж,
это
лишь
доказывает,
How
wrong
you
can
be
Как
ты
можешь
ошибаться,
And
how
you
really
should
know
И
как
тебе
действительно
следует
знать,
That
it's
never
too
late
Что
никогда
не
поздно
To
get
up
and
go
Встать
и
идти.
Kick
out
the
gloom
Выброси
мрак,
Kick
out
the
blues
Выброси
тоску,
Tear
out
the
pages
with
all
the
bad
news
Вырви
страницы
со
всеми
плохими
новостями.
Pull
down
the
mirrors
and
pull
down
the
walls
Снеси
зеркала
и
снеси
стены,
Tear
up
the
stairs
and
tear
up
the
floors
Разбей
лестницу
и
разбей
пол.
Oh
just
burn
down
the
house
О,
просто
сожги
дом,
Burn
down
the
street
Сожги
улицу,
Turn
everything
red
and
the
dream
is
complete
Окрась
всё
в
красный,
и
мечта
станет
реальностью
With
the
sound
of
your
world
Со
звуком
твоего
мира,
Going
up
in
the
fire
Взлетающего
в
огне.
It's
a
perfect
day
to
throw
back
your
head
Это
идеальный
день,
чтобы
откинуть
голову
назад
And
kiss
it
all
goodbye
И
попрощаться
со
всем
этим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Gallup, Perry Bamonte, Robert James Smith, Boris Williams, Porl Thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.