The Cure - Jumping Someone Else's Train (Bestival Live 2011) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Cure - Jumping Someone Else's Train (Bestival Live 2011)




Jumping Someone Else's Train (Bestival Live 2011)
Прыгая в чужой поезд (Bestival Live 2011)
Don't say what you mean
Не говори, что ты думаешь,
You might spoil your face
Можешь испортить себе лицо.
If you walk in the crowd
Если ты растворишься в толпе,
You won't leave any trace
То не оставишь и следа.
It's always the same
Так происходит всегда:
You're jumping someone else's train
Ты прыгаешь в чужой поезд.
It won't take you long
Недолго тебе учиться
To learn the new smile
Новой улыбке,
You have to adapt
Тебе нужно подстраиваться,
Or you'll be out of style
Иначе выйдешь из моды.
It's always the same
Так происходит всегда:
You're jumping someone else's train
Ты прыгаешь в чужой поезд.
If you pick up on it quick
Если ты быстро схватываешь,
You can say you were there
То сможешь потом говорить, что была там.
Again and again and again
Снова и снова, и снова
You're jumping someone else's train
Ты прыгаешь в чужой поезд.
It's the latest wave
Это - та самая волна,
That you've been craving for
Которой ты так жаждала,
The old ideal was getting such a bore
Старый идеал стал таким скучным.
Now you're back in line
И вот ты снова в строю,
Going not quite quite as far
Идёшь, может, не так далеко,
But in half the time
Зато в два раза быстрее.
Everyone's happy
Все счастливы,
They're finally all the same
Наконец-то все одинаковы,
Because everyone's jumping
Потому что все прыгают
Everybody else's train
В чужие поезда.
Jumping someone else's train
Прыгают в чужие поезда.
Jumping someone else's train
Прыгают в чужие поезда.
Jumping someone else's train
Прыгают в чужие поезда.





Writer(s): MICHAEL DEMPSEY, ROBERT SMITH, LAURENCE TOLHURST


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.