Paroles et traduction The Cure - Jumping Someone Else’s Train - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jumping Someone Else’s Train - Live
Запрыгивая в чужой поезд - Концертная запись
Don't
say
what
you
mean
Не
говори,
что
думаешь,
You
might
spoil
your
face
Испортишь
себе
лицо.
If
you
walk
in
the
crowd
Если
пойдешь
за
толпой,
You
won't
leave
any
trace
Не
оставишь
и
следа.
It's
always
the
same
Всегда
одно
и
то
же,
You're
jumping
someone
else's
train
Ты
запрыгиваешь
в
чужой
поезд.
It
won't
take
you
long
Тебе
не
понадобится
много
времени,
To
learn
the
new
smile
Чтобы
выучить
новую
улыбку.
You'll
have
to
adapt
Придется
тебе
подстраиваться,
Or
you'll
be
out
of
style
Или
выйдешь
из
моды.
It's
always
the
same
Всегда
одно
и
то
же,
You're
jumping
someone
else's
train
Ты
запрыгиваешь
в
чужой
поезд.
If
you
pick
up
on
it
quick
Если
быстро
сообразишь,
You
can
say
you
were
there
Сможешь
сказать,
что
была
там.
Again
and
again
and
again
Снова
и
снова,
и
снова
You're
jumping
someone
else's
train
Ты
запрыгиваешь
в
чужой
поезд.
It's
the
latest
wave
Это
последняя
волна,
That
you've
been
craving
for
Которой
ты
так
жаждала.
The
old
ideal
Старый
идеал
Was
getting
such
a
bore
Становился
таким
скучным.
Now
you're
back
in
line
Теперь
ты
снова
в
строю,
Going
not
quite
quite
as
far
Идешь
не
так
уж
далеко,
But
in
half
the
time
Но
в
два
раза
быстрее.
Everyone's
happy
Все
счастливы,
They're
finally
all
the
same
Наконец-то
все
одинаковы,
'Cause
everyone's
jumping
Потому
что
все
запрыгивают
Everyone
else's
train
В
чужие
поезда.
Jumping
someone
else's
train
Запрыгивая
в
чужой
поезд,
Jumping
someone
else's
train
Запрыгивая
в
чужой
поезд,
Jumping
someone
else's
train
Запрыгивая
в
чужой
поезд.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Smith, Laurence Tolhurst, Michael Dempsey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.