The Cure - Jumping Someone Else's Train - traduction des paroles en russe

Jumping Someone Else's Train - The Curetraduction en russe




Jumping Someone Else's Train
Прыжок в чужой поезд
Don't say what you mean
Не говори, что думаешь,
You might spoil your face
Иначе испортишь себе личико.
If you walk in the crowd
Если ты в толпе,
You won't leave any trace
Не оставишь и следа.
It's always the same
Всё как всегда,
You're jumping someone else's train
Ты прыгаешь в чужой поезд.
It won't take you long
Тебе не понадобится много времени,
To learn the new smile
Чтобы научиться новой улыбке.
You'll have to adapt
Придётся приспособиться,
Or you'll be out of style
Или выйдешь из моды.
It's always the same
Всё как всегда,
You're jumping someone else's train
Ты прыгаешь в чужой поезд.
If you pick up on it quick
Если быстро сориентируешься,
You can say you were there
Сможешь сказать, что была там.
Again and again and again
Снова и снова, и снова
You're jumping someone else's train
Ты прыгаешь в чужой поезд.
It's the latest wave
Это последняя волна,
That you've been craving for
Которой ты так жаждала.
The old ideal
Старый идеал
Was getting such a bore
Становился таким скучным.
Now you're back in line
Теперь ты снова в строю,
Going not quite quite as far
Идёшь не так далеко,
But in half the time
Но в два раза быстрее.
Everyone's happy
Все счастливы,
They're finally all the same
Они наконец-то все одинаковые,
'Cause everyone's jumping
Потому что все прыгают
Everybody else's train
В чужие поезда.
Jumping someone else's train
Прыгаешь в чужой поезд,
Jumping someone else's train
Прыгаешь в чужой поезд,
Jumping someone else's train
Прыгаешь в чужой поезд.
Jumping someone else's train
Прыгаешь в чужой поезд,
Jumping someone else's train
Прыгаешь в чужой поезд.





Writer(s): ROBERT JAMES SMITH, LAURENCE ANDREW TOLHURST, MICHAEL STEPHEN DEMPSEY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.