The Cure - Mint Car - Acoustic Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Cure - Mint Car - Acoustic Version




Mint Car - Acoustic Version
Мятная машина - Акустическая версия
The sun is up
Солнце встало,
I'm so happy I could scream!
Я так счастлив, что готов кричать!
And there's nowhere else in the world I'd rather be
И нет другого места на свете, где бы я хотел быть,
Than here with you it's perfect
Чем здесь с тобой, это прекрасно,
It's all I ever wanted
Это все, чего я когда-либо хотел,
I almost can't believe that it's for real
Я почти не могу поверить, что это реально.
(So pinch me quick)
(Так что ущипни меня скорее)
I really don't think it gets any better than this
Я действительно не думаю, что может быть лучше, чем это.
Vanilla smile and a gorgeous strawberry kiss!
Ванильная улыбка и великолепный клубничный поцелуй!
Birds sing, we swing
Птицы поют, мы парим,
Clouds drift by and everything is like a dream
Облака плывут мимо, и все как во сне.
It's everything I wished
Это все, о чем я мечтал,
Never guessed it got this good
Никогда не думал, что будет так хорошо.
Wondered if it ever would
Интересно, будет ли так когда-нибудь еще?
Really didn't think it could
Я и не думал, что так может быть.
Do it again?
Сделать это снова?
I know we should!
Я знаю, мы должны!
The sun is up
Солнце встало,
I'm so fizzy I could burst!
Я так возбужден, что готов взорваться!
You wet through and me headfirst
Ты вся мокрая, а я ныряю головой
Into this is perfect
В это совершенство,
It's all I ever wanted
Это все, чего я когда-либо хотел.
Ow! It feels so big it almost hurts!
Ой! Это так здорово, что почти больно!
Never guessed it got this good
Никогда не думал, что будет так хорошо.
Wondered if it ever would
Интересно, будет ли так когда-нибудь еще?
Really didn't think it could
Я и не думал, что так может быть.
Do it some more?
Сделать это еще?
I know we should!
Я знаю, мы должны!
Say it will always be like this
Скажи, что так будет всегда,
The two of us together
Мы вдвоем вместе,
It will always be like this
Так будет всегда,
Forever and ever and ever...
Всегда, всегда и всегда...
Never guessed it got this good
Никогда не думал, что будет так хорошо.
Wondered if it ever would
Интересно, будет ли так когда-нибудь еще?
Really didn't think it could
Я и не думал, что так может быть.
Do it all the time?
Делать это все время?
I know that we should!
Я знаю, что мы должны!





Writer(s): Smith, Gallup, O'donnell, Bamonte, Cooper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.