Paroles et traduction The Cure - Mint Car
The
sun
is
up
Солнце
взошло.
I'm
so
happy
I
could
scream
Я
так
счастлива,
что
могу
кричать.
And
there's
nowhere
else
in
the
world
I'd
rather
be
И
больше
нигде
в
мире
я
не
хотел
бы
быть.
Than
here
with
you,
it's
perfect
Здесь
с
тобой
все
идеально.
It's
all
I
ever
wanted
Это
все,
чего
я
когда-либо
хотел.
I
almost
can't
believe
that
it's
for
real
Я
почти
не
могу
поверить,
что
это
по-настоящему.
So
pinch
me
quick
Так
сожми
меня
быстро.
I
really
don't
think
it
gets
any
better
than
this
Я
действительно
не
думаю,
что
все
становится
лучше,
чем
это.
Vanilla
smile
and
a
gorgeous
strawberry
kiss
Ванильная
улыбка
и
великолепный
клубничный
поцелуй.
Birds
sing,
we
swing
Птицы
поют,
мы
качаемся.
Clouds
drift
by
and
everything
is
like
a
dream
Облака
плывут
мимо,
и
все
словно
сон.
It's
everything
I
wished
Это
все,
чего
я
хотел.
Never
guessed
it
got
this
good
Никогда
не
думал,
что
все
так
хорошо.
Wondered
if
it
ever
would
Интересно,
было
ли
это
когда-нибудь?
Really
didn't
think
it
could
Правда,
я
не
думал,
что
это
возможно.
Do
it
again?
Сделать
это
снова?
I
know
we
should
Я
знаю,
мы
должны
...
The
sun
is
up
Солнце
взошло.
I'm
so
fizzy
I
could
burst
Я
так
возбужден,
что
могу
взорваться.
Yeah
you
wet
through
and
me
headfirst
Да,
ты
насквозь
промокла,
а
я-головой
вперед.
Into
this
is
perfect
В
это
идеально.
It's
all
I
ever
wanted
Это
все,
чего
я
когда-либо
хотел.
Oh,
it
feels
so
big
it
almost
hurts
О,
это
такое
большое
чувство,
что
почти
больно.
Never
guessed
it
got
this
good
Никогда
не
думал,
что
все
так
хорошо.
Wondered
if
it
ever
would
Интересно,
было
ли
это
когда-нибудь?
Really
didn't
think
it
could
Правда,
я
не
думал,
что
это
возможно.
Do
it
some
more?
Еще
немного?
I
know
we
should!
Я
знаю,
мы
должны!
Say
it
will
always
be
like
this
Скажи,
что
так
будет
всегда.
The
two
of
us
together
Мы
вдвоем
...
It
will
always
be
like
this
Так
будет
всегда.
Forever
and
ever
and
ever
Навеки,
во
веки
веков
...
Never
guessed
it
got
this
good
Никогда
не
думал,
что
все
так
хорошо.
Wondered
if
it
ever
would
Интересно,
было
ли
это
когда-нибудь?
Really
didn't
think
it
could
Правда,
я
не
думал,
что
это
возможно.
Do
it
all
the
time?
Ты
делаешь
это
постоянно?
I
know
that
we
should!
Я
знаю,
что
мы
должны!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.