Paroles et traduction The Cure - Numb
Yeah
this
is
how
it
ends
Да
вот
так
все
и
заканчивается
After
all
these
years
После
всех
этих
лет
...
Tired
of
it
all
Устал
от
всего
этого
Hopelessly
helplessly
broken
apart
Безнадежно
беспомощно
разбитая
на
части
He
finally
falls
Наконец
он
падает.
He
doesn′t
want
to
think
Он
не
хочет
думать.
Doesn't
want
to
feel
Не
хочет
чувствовать.
Doesn′t
want
to
know
what's
going
on
Не
хочет
знать,
что
происходит.
Says
there's
nothing
he
can
do
will
change
anything
Он
говорит,
что
ничего
не
может
изменить.
He
doesn′t
want
to
know
what′s
going
wrong
Он
не
хочет
знать,
что
происходит.
Because
he's
in
love
with
a
drug
Потому
что
он
влюблен
в
наркотик,
One
that
makes
him
numb
который
делает
его
бесчувственным.
One
that
stops
him
feeling
at
all
Тот,
который
вообще
перестает
его
чувствовать.
He′s
in
love
with
a
drug
Он
влюблен
в
наркотик.
Forget
everyone
Забудь
обо
всех.
He
really
doesn't
care
anymore
На
самом
деле
ему
уже
все
равно.
Yeah
this
is
how
it
ends
Да
вот
так
все
и
заканчивается
After
all
this
time
После
стольких
лет
...
Everything
just
fades
away
Все
просто
исчезает.
Worn-out
and
empty
and
all
alone
Измученный,
опустошенный
и
совсем
один.
With
nothing
left
to
say
Мне
больше
нечего
сказать.
Oh
it′s
all
too
big
to
make
a
difference
О
все
это
слишком
велико
чтобы
что
то
изменить
It's
all
too
wrong
to
make
it
right
Все
это
слишком
неправильно,
чтобы
исправить.
Yeah
everything
is
too
unfair
Да
все
слишком
несправедливо
Everything
too
much
to
bear
Всего
слишком
много,
чтобы
вынести.
He
doesn′t
have
the
strength
left
for
the
fight
У
него
не
осталось
сил
для
борьбы.
Says
all
he
wants
is
the
drug
Говорит,
что
все,
что
ему
нужно,
- это
наркотик.
The
one
that
makes
him
numb
Та,
от
которой
он
немеет.
The
one
that
stops
him
feeling
at
all
Та,
которая
вообще
не
дает
ему
чувствовать.
He
just
wants
to
take
the
drug
Он
просто
хочет
принять
наркотик.
Forget
everyone
Забудь
обо
всех.
He
doesn't
want
to
care
anymore
Ему
уже
все
равно.
Just
keeps
loving
the
drug
Просто
продолжает
любить
наркотик
The
one
that
makes
him
numb
Та,
от
которой
он
немеет.
The
one
that
stops
him
feeling
at
all
Та,
которая
вообще
не
дает
ему
чувствовать.
Just
keeps
loving
the
drug
Просто
продолжает
любить
наркотик
The
drug
that
he's
become
Наркотик,
которым
он
стал.
He
isn′t
really
here
anymore...
На
самом
деле
его
здесь
больше
нет...
And
that
makes
me
cry
И
это
заставляет
меня
плакать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gallup Simon Johnathon, Smith Robert James, O'donnell Roger, Cooper Jason, Bamonte Perry Archangelo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.