Paroles et traduction The Cure - One Hundred Years (Bestival Live 2011)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Hundred Years (Bestival Live 2011)
Сто Лет (Bestival Live 2011)
It
doesn't
matter
if
we
all
die
Не
имеет
значения,
если
мы
все
умрем,
Ambition
in
the
back
of
a
black
car
Амбиции
на
заднем
сиденье
чёрной
машины.
In
a
high
building
there
is
so
much
to
do
В
высоком
здании
так
много
дел,
Going
home
time
Время
возвращаться
домой.
A
story
on
the
radio
История
по
радио.
Something
small
falls
out
of
your
mouth
and
we
laugh
Что-то
незначительное
вылетает
из
твоих
уст,
и
мы
смеёмся.
A
prayer
for
something
better
Молитва
о
чём-то
лучшем,
A
prayer
for
something
better
Молитва
о
чём-то
лучшем.
Please
love
me
Пожалуйста,
люби
меня,
Meet
my
mother
Познакомься
с
моей
мамой.
But
the
fear
takes
hold
Но
страх
охватывает,
Creeping
up
the
stairs
in
the
dark
Поднимаясь
по
лестнице
в
темноте,
Waiting
for
the
death
blow
Ожидая
смертельного
удара.
Stroking
your
hair
as
the
patriots
are
shot
Гладить
твои
волосы,
пока
расстреливают
патриотов,
Fighting
for
freedom
on
the
television
Борьба
за
свободу
по
телевизору.
Sharing
the
world
with
slaughtered
pigs
Делить
мир
с
убитыми
свиньями.
Have
we
got
everything
Есть
ли
у
нас
всё?
She
struggles
to
get
away
Она
пытается
вырваться,
The
pain
and
the
creeping
feeling
Боль
и
гнетущее
чувство.
A
little
black
haired
girl
Маленькая
черноволосая
девочка,
Waiting
for
Saturday
Ждущая
субботы.
The
death
of
her
father
pushing
her
Смерть
её
отца
толкает
её,
Pushing
her
white
face
into
the
mirror
Толкает
её
бледное
лицо
в
зеркало.
Aching
inside
me
Боль
внутри
меня.
And
turn
me
round
И
поверни
меня,
Just
like
the
old
days
Как
в
старые
добрые
времена.
Caressing
an
old
man
and
painting
a
lifeless
face
Ласкать
старика
и
рисовать
безжизненное
лицо,
Just
a
piece
of
new
meat
in
a
clean
room
Просто
кусок
свежего
мяса
в
чистой
комнате.
The
soldiers
close
in
under
a
yellow
moon
Солдаты
приближаются
под
жёлтой
луной,
All
shadows
and
deliverance
under
a
black
flag
Все
тени
и
избавление
под
чёрным
флагом.
A
hundred
years
of
blood
Сто
лет
крови,
Crimson
the
ribbon
tightens
round
my
throat
Багровая
лента
сжимается
на
моем
горле.
I
open
my
mouth
and
my
head
bursts
open
Я
открываю
рот,
и
моя
голова
взрывается.
A
sound
like
a
tiger
thrashing
in
the
water
Звук,
как
будто
тигр
бьётся
в
воде,
Thrashing
in
the
water
Бьётся
в
воде.
Over
and
over
we
die
one
after
the
other
Снова
и
снова
мы
умираем
друг
за
другом,
Over
and
over
we
die
one
after
the
other
Снова
и
снова
мы
умираем
друг
за
другом,
One
after
the
other
Друг
за
другом.
It
feels
like
a
hundred
years
Это
похоже
на
сто
лет,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laurence Tolhurst, Simon Gallup, Robert J. Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.