The Cure - One Hundred Years (Remastered LP Version) - traduction des paroles en allemand




One Hundred Years (Remastered LP Version)
Einhundert Jahre (Remastered LP Version)
It doesn't matter if we all die
Es spielt keine Rolle, ob wir alle sterben
Ambition in the back of a black car
Ehrgeiz auf dem Rücksitz eines schwarzen Autos
In a high building there is so much to do
In einem hohen Gebäude gibt es so viel zu tun
Going home time
Zeit, nach Hause zu gehen
A story on the radio
Eine Geschichte im Radio
Something small falls out of your mouth
Etwas Kleines fällt aus deinem Mund
And we laugh
Und wir lachen
A prayer for something better
Ein Gebet für etwas Besseres
A prayer
Ein Gebet
For something better
Für etwas Besseres
Please love me
Bitte liebe mich
Meet my mother
Triff meine Mutter
But the fear takes hold
Aber die Angst ergreift Besitz
Creeping up the stairs in the dark
Die Treppe im Dunkeln hochschleichend
Waiting for the death blow
Wartend auf den Todesstoß
Waiting for the death blow
Wartend auf den Todesstoß
Waiting for the death blow
Wartend auf den Todesstoß
Stroking your hair as the patriots are shot
Dein Haar streichelnd, während die Patrioten erschossen werden
Fighting for freedom on the television
Für die Freiheit im Fernsehen kämpfend
Sharing the world with slaughtered pigs
Die Welt mit geschlachteten Schweinen teilend
Have we got everything?
Haben wir alles?
She struggles to get away ...
Sie kämpft, um wegzukommen ...
The pain
Der Schmerz
And the creeping feeling
Und das schleichende Gefühl
A little black haired girl
Ein kleines schwarzhaariges Mädchen
Waiting for saturday
Wartend auf Samstag
The death of her father pushing her
Der Tod ihres Vaters, der sie drängt
Pushing her white face into the mirror
Ihr weißes Gesicht in den Spiegel drückend
Aching inside me
In mir schmerzend
And turn me round
Und dreh mich um
Just like the old days
Genau wie in den alten Zeiten
Just like the old days
Genau wie in den alten Zeiten
Just like the old days
Genau wie in den alten Zeiten
Just like the old days
Genau wie in den alten Zeiten
Caressing an old man
Einen alten Mann streichelnd
And painting a lifeless face
Und ein lebloses Gesicht malend
Just a piece of new meat in a clean room
Nur ein Stück neues Fleisch in einem sauberen Raum
The soldiers close in under a yellow moon
Die Soldaten rücken unter einem gelben Mond näher
All shadows and deliverance
Alles Schatten und Erlösung
Under a black flag
Unter einer schwarzen Flagge
A hundred years of blood
Einhundert Jahre Blut
Crimson
Purpurrot
The ribbon tightens round my throat
Das Band zieht sich um meinen Hals zusammen
I open my mouth
Ich öffne meinen Mund
And my head bursts open
Und mein Kopf zerspringt
A sound like a tiger thrashing in the water
Ein Geräusch wie ein Tiger, der im Wasser peitscht
Thrashing in the water
Im Wasser peitschend
Over and over
Immer und immer wieder
We die one after the other
Wir sterben einer nach dem anderen
Over and over
Immer und immer wieder
We die one after the other
Wir sterben einer nach dem anderen
One after the other
Einer nach dem anderen
One after the other
Einer nach dem anderen
One after the other
Einer nach dem anderen
One after the other
Einer nach dem anderen
It feels like a hundred years
Es fühlt sich an wie hundert Jahre
A hundred years
Hundert Jahre
A hundred years
Hundert Jahre
A hundred years
Hundert Jahre
A hundred years
Hundert Jahre
One hundred years
Einhundert Jahre





Writer(s): Laurence Tolhurst, Simon Gallup, Robert J. Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.