Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Step Into The Light
Шаг в свет
Oh
all
of
your
faith
in
simple
shadows
(or
All
of
your
faith
to
see
into
shadow)
and
your
hopes
for
something
more
О,
вся
твоя
вера
в
простые
тени
(или
Вся
твоя
вера,
чтобы
видеть
во
тьме)
и
твои
надежды
на
нечто
большее
???
any
reason
to
be
sure
???
есть
ли
причина
быть
уверенной?
You
believe,
it's
as
simple
as
that
Ты
веришь,
это
так
просто
You
believe,
there's
nothing
more
to
add
Ты
веришь,
нечего
добавить
So
I
laugh
about
your
sinners,
saints,
and
saviors,
(acting
in
mysterious
ways?)
Поэтому
я
смеюсь
над
твоими
грешниками,
святыми
и
спасителями,
(действующими
таинственным
образом?)
Until
your
"I
believe
it's
true,
I
know!",
then
I
start
to
feel
dismayed
Пока
ты
не
скажешь:
"Я
верю,
что
это
правда,
я
знаю!",
тогда
я
начинаю
чувствовать
смятение
Because
you
don't
know,
you
don't
know,
you
don't
know
Потому
что
ты
не
знаешь,
ты
не
знаешь,
ты
не
знаешь
You
just
want
it
all
true
Ты
просто
хочешь,
чтобы
все
это
было
правдой
No,
you
don't
know,
you
don't
know,
you
don't
know
Нет,
ты
не
знаешь,
ты
не
знаешь,
ты
не
знаешь
You
just
have
to
say
you
do
Ты
просто
должна
сказать,
что
знаешь
You
can't
really
know,
you
can
only
believe,
ignorance
borne
of
deceit
Ты
не
можешь
знать
по-настоящему,
ты
можешь
только
верить,
невежество,
рожденное
обманом
The
only
angels
you
should
hear
are
reason,
honesty,
equality
and
love
Единственные
ангелы,
которых
ты
должна
слышать,
- это
разум,
честность,
равенство
и
любовь
The
only
devils
you
should
fear
are
hate
and
anger
that
scream
in
a
world
full
of
people
scared
dumb
Единственные
демоны,
которых
ты
должна
бояться,
- это
ненависть
и
гнев,
кричащие
в
мире,
полном
онемевших
от
страха
людей
You
believe,
it's
as
simple
as
that
Ты
веришь,
это
так
просто
You
believe,
there's
nothing
more
to
add
Ты
веришь,
нечего
добавить
So
I
laugh
about
the
aliens?,
ghosts,
and
fairies,
all
the
voices
in
your
head
Поэтому
я
смеюсь
над
пришельцами?,
призраками
и
феями,
всеми
голосами
в
твоей
голове
Until
your
"I
believe
it's
true,
I
know",
than
I
start
to
feel
upset
Пока
ты
не
скажешь
"Я
верю,
что
это
правда,
я
знаю!",
тогда
я
начинаю
расстраиваться
Because
you
don't
know,
you
don't
know,
you
don't
know
Потому
что
ты
не
знаешь,
ты
не
знаешь,
ты
не
знаешь
You
just
want
it
all
true
Ты
просто
хочешь,
чтобы
все
это
было
правдой
No
you
don't
know,
you
don't
know,
you
don't
know
Нет,
ты
не
знаешь,
ты
не
знаешь,
ты
не
знаешь
You
just
have
to
say
it's
true
Ты
просто
должна
сказать,
что
это
правда
You
can't
really
know,
you
can
only
believe,
Ты
не
можешь
знать
по-настоящему,
ты
можешь
только
верить,
It
really
is
insane,
this
crazy
desperate
need
Это
действительно
безумие,
эта
безумная
отчаянная
потребность
For
unknowable
magic,
strange
supernatural
power,
В
непознаваемой
магии,
странной
сверхъестественной
силе,
You're
flying
through
space
at
a
million
miles
an
hour
Ты
летишь
сквозь
космос
со
скоростью
миллион
миль
в
час
For
4 billion
years,
the
sun
keeps
coming
up,
В
течение
4 миллиардов
лет
солнце
продолжает
восходить,
It's
all
too
wonderful
for
words
but
for
you
it's
not
enough
Это
слишком
чудесно,
чтобы
описать
словами,
но
тебе
этого
недостаточно
You
should
step
out
of
the
shadows
yeah
and
step
into
the
light
Ты
должна
выйти
из
тени,
да,
и
шагнуть
в
свет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.