Paroles et traduction The Cure - The Caterpillar
Flicka
flicka
flicka,
here
you
are
Флика-Флика-Флика,
вот
ты
где!
Cata
cata
cata,
caterpillar
girl
Ката-ката-ката,
девочка-гусеница
Flowin'
and
fillin'
up
my
hopeless
heart
Течет
и
наполняет
мое
безнадежное
сердце.
Oh
never,
never
go
О,
Никогда,
никогда
не
уходи
Oh,
I
dust
my
lemon
lies
О,
я
стираю
пыль
со
своей
лимонной
лжи
With
powder,
pink
and
sweet
С
пудрой,
розовой
и
сладкой.
The
day
I
stall
is
the
day
you
change
В
тот
день,
когда
я
остановлюсь,
ты
изменишься.
And
fly
away
from
me
И
улетай
от
меня.
You
flicker
and
you're
beautiful
Ты
мерцаешь,
и
ты
прекрасна.
You
glow
inside
my
head
Ты
сияешь
в
моей
голове.
You
hold
me
hypnotized,
I'm
mesmerized
Ты
гипнотизируешь
меня,
я
загипнотизирован.
Your
flames
are
flames
that
kiss
me
dead
Твое
пламя-это
пламя,
которое
целует
меня
до
смерти.
I'll
dust
my
lemon
lies
Я
сотру
пыль
со
своей
лимонной
лжи.
With
powder,
pink
and
sweet
С
пудрой,
розовой
и
сладкой.
The
day
I
stall
is
the
day
you
change
В
тот
день,
когда
я
остановлюсь,
ты
изменишься.
And
fly
away
from
me
И
улетай
от
меня.
Oh,
flicka
flicka
flicka,
here
you
are
О,
Флика-Флика-Флика,
вот
ты
где!
Cata
cata
cata,
caterpillar
girl
Ката-ката-ката,
девочка-гусеница
Flowin'
and
fillin'
up
my
hopeless
heart
Течет
и
наполняет
мое
безнадежное
сердце.
Oh
never,
never
go
О,
Никогда,
никогда
не
уходи
Oh,
I
dust
my
lemon
lies
О,
я
стираю
пыль
со
своей
лимонной
лжи
With
powder,
pink
and
sweet
С
пудрой,
розовой
и
сладкой.
The
day
I
stall
is
the
day
you
change
В
тот
день,
когда
я
остановлюсь,
ты
изменишься.
Fly
away,
away
from
me
Улетай,
улетай
от
меня.
Cata
cata
cata,
caterpillar
girl
Ката-ката-ката,
девочка-гусеница
Cata
cata
cata,
caterpillar
girl
Ката-ката-ката,
девочка-гусеница
Cata
cata
cata,
caterpillar
girl
Ката-ката-ката,
девочка-гусеница
Cata
cata
cata,
caterpillar
girl
Ката-ката-ката,
девочка-гусеница
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SMITH ROBERT JAMES, TOLHURST LAURENCE ANDREW
Album
The Top
date de sortie
13-06-1984
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.