Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Figurehead (studio demo)
Вожак (студийное демо)
Sharp
and
open
leave
me
alone
Резкая
и
открытая,
оставь
меня
в
покое,
I′m
sleeping
less
every
night
Я
сплю
все
меньше
каждую
ночь,
As
the
days
become
heavier
and
weighted
По
мере
того,
как
дни
становятся
тяжелее
и
давят
на
меня,
Waiting
in
the
cold
light
a
noise
Жду
в
холодном
свете
какой-то
звук,
A
scream
tears
my
clothes
as
the
figurines
tighten
Крик
разрывает
мою
одежду,
когда
статуэтки
сжимаются,
With
spiders
inside
them
С
пауками
внутри
них,
And
dust
on
the
lips
of
a
vision
of
hell
И
пылью
на
губах
видения
ада,
I
laughed
in
the
mirror
for
the
first
time
in
a
year
Я
рассмеялся
в
зеркало
впервые
за
год,
A
hundred
other
words
blind
me
with
your
purity
Сотня
других
слов
ослепляет
меня
своей
чистотой,
Like
an
old
painted
doll
in
the
throes
of
dance
Словно
старая
раскрашенная
кукла
в
муках
танца,
I
think
about
tomorrow
Я
думаю
о
завтрашнем
дне,
Please
let
me
sleep
as
I
slip
down
the
window
Пожалуйста,
дай
мне
уснуть,
пока
я
соскальзываю
по
окну,
Freshly
squashed
fly
Свежераздавленная
муха,
You
mean
nothing,
you
mean
nothing
Ты
ничего
не
значишь,
ты
ничего
не
значишь,
I
can
lose
myself
in
Chinese
art
and
American
girls
Я
могу
потеряться
в
китайском
искусстве
и
американских
девушках,
All
the
time
lose
me
in
the
dark,
please
do
it
right
Все
время
теряй
меня
во
тьме,
пожалуйста,
сделай
это
правильно,
Run
into
the
night,
I
will
lose
myself
tomorrow
Беги
в
ночь,
я
потеряю
себя
завтра,
Crimson
pain
my
heart
explodes
Багровая
боль,
мое
сердце
взрывается,
My
memory
in
a
fire
Моя
память
в
огне,
Someone
will
listen,
at
least
for
a
short
while
Кто-то
выслушает,
хотя
бы
ненадолго,
I
can
never
say
no
to
anyone
but
you
Я
никогда
никому
не
могу
сказать
"нет",
кроме
тебя,
Too
many
secrets
too
many
lies,
writhing
with
hatred
Слишком
много
секретов,
слишком
много
лжи,
корчусь
от
ненависти,
Too
many
secrets,
please
make
it
good
tonight
Слишком
много
секретов,
пожалуйста,
сделай
эту
ночь
хорошей,
With
the
same
image
haunts
me,
in
sequence
despair
of
time
С
тем
же
образом,
что
преследует
меня,
в
последовательном
отчаянии
времени,
I
will
never
be
clean
again
I
touched
her
eyes
Я
никогда
не
буду
чистым
снова,
я
коснулся
твоих
глаз,
Pressed
my
stained
face
I
will
never
be
clean
again
Прижался
своим
запятнанным
лицом,
я
никогда
не
буду
чистым
снова,
Touched
her
eyes
Press
my
stained
face
Коснулся
твоих
глаз,
прижался
своим
запятнанным
лицом,
I
will
never
be
clean
again
I
will
never
be
clean
again
Я
никогда
не
буду
чистым
снова,
я
никогда
не
буду
чистым
снова,
I
will
never
be
clean
again
I
will
never
be
clean
again
Я
никогда
не
буду
чистым
снова,
я
никогда
не
буду
чистым
снова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert James Smith, Simon Gallup, Laurence Andrew Tolhurst
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.