Paroles et traduction The Cure - The Hungry Ghost (Bestival Live 2011)
The Hungry Ghost (Bestival Live 2011)
Голодный призрак (Bestival Live 2011)
All
the
things
we
never
know
we
need
Все,
о
чем
мы
и
не
подозревали,
Looks
like
we
get
them
in
the
end
Кажется,
достается
нам
в
итоге.
Measure
time
in
leisure
time
and
greed
Время
меряем
досугом,
жадностью,
And
by
the
time
we
get
to
spend
И
к
тому
времени,
как
мы
сможем
потратить,
A
floating
bed
Парящая
кровать,
A
head
of
stone
Голова
из
камня,
A
home
plugged
into
every
phone
Дом,
подключенный
к
каждому
телефону,
Kimono
coral
floral
print
Кимоно,
коралловый
цветочный
принт,
Exclusive
tint
and
cut
reclusive
Эксклюзивный
оттенок
и
крой,
затворнический.
No
it
doesn't
come
for
free
Нет,
это
не
дается
даром,
But
it's
the
price
we
pay
for
happiness
Но
это
цена,
которую
мы
платим
за
счастье.
No
don't
talk
about
more
to
life
than
this
Нет,
не
говори
о
том,
что
в
жизни
есть
нечто
большее,
Dream
a
world
maybe
no
one
owns
Мечтай
о
мире,
которым,
возможно,
никто
не
владеет.
No
don't
think
about
all
the
life
we
miss
Нет,
не
думай
обо
всей
той
жизни,
что
мы
упускаем,
Swallow
doubt
as
the
hunger
grows
Проглоти
сомнения,
пока
голод
растет.
Make
believe
it's
like
no
one
knows
Сделай
вид,
что
никто
не
знает,
Even
if
we
turn
more
to
most
Даже
если
мы
обращаемся
больше
к
большинству,
We'll
never
satisfy
the
hungry
ghost
Мы
никогда
не
удовлетворим
голодного
призрака.
All
the
stuff
we
know
we
never
want
Все
то,
чего
мы,
знаем,
никогда
не
хотели,
Seems
like
we
get
it
anyway
Кажется,
мы
все
равно
получаем.
Safe
to
say
it
isn't
really
wrong
Можно
с
уверенностью
сказать,
что
это
не
совсем
неправильно,
Not
when
we
know
we
only...
Не
тогда,
когда
мы
знаем,
что
мы
только...
Throw
it
all
away
Выбросим
все
это.
Yeah
all
of
this
we
never
know
we
want
Да,
все
это,
чего
мы
не
знаем,
мы
никогда
не
хотим,
It's
like
we
get
it
anyway
Похоже,
мы
все
равно
получаем
это.
Safe
to
say
it
isn't
ever
wrong
Можно
с
уверенностью
сказать,
что
это
никогда
не
ошибка,
Better
to
get
than
to
delay
Лучше
получить,
чем
откладывать.
A
cleaner
fit
Более
чистая
посадка,
A
bit
pulled
out
of
every
hit
Немного
вытащили
из
каждого
хита,
Addicted
latest
greatest
piece
Зависимый,
последний,
величайший
кусок,
Design
caprice
and
make
the
headline
Дизайн
каприз
и
сделать
заголовок.
No
it
doesn't
come
for
free
Нет,
это
не
дается
даром,
But
it's
the
price
we
pay
for
happiness
Но
это
цена,
которую
мы
платим
за
счастье.
No
don't
talk
about
more
to
life
than
this
Нет,
не
говори
о
том,
что
в
жизни
есть
нечто
большее,
Dream
a
world
maybe
no
one
owns
Мечтай
о
мире,
которым,
возможно,
никто
не
владеет.
No
don't
think
about
all
the
life
we
miss
Нет,
не
думай
обо
всей
той
жизни,
что
мы
упускаем,
Swallow
doubt
as
the
hunger
grows
Проглоти
сомнения,
пока
голод
растет.
Make
believe
it's
like
no
one
knows
Сделай
вид,
что
никто
не
знает,
Even
if
we
turn
more
to
most
Даже
если
мы
обращаемся
больше
к
большинству,
We'll
never
satisfy
the
hungry
ghost
Мы
никогда
не
удовлетворим
голодного
призрака.
And
all
of
this
И
все
это
We
know
we
never
need
Мы
знаем,
что
нам
никогда
не
понадобится
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert James Smith, Porl Thompson, Jason Toop Cooper, Simon Gallup
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.