The Cure - Torture - Live Bootleg - traduction des paroles en allemand

Torture - Live Bootleg - The Curetraduction en allemand




Torture - Live Bootleg
Folter - Live Bootleg
I'm in the room without a light
Ich bin im Raum ohne Licht
The room without a view
Dem Raum ohne Aussicht
I'm here for one more treacherous night
Ich bin hier für eine weitere tückische Nacht
Another night with you
Eine weitere Nacht mit dir
It tortures me to move my hands
Es quält mich, meine Hände zu bewegen
To try to move at all
Zu versuchen, mich überhaupt zu bewegen
And pulled
Und meine Haut
My skin so tight it screams
so straff gespannt, sie schreit
And screams and screams
Und schreit und schreit
And pulls some more
Und spannt sich noch mehr
Hanging like this
So hängend
Like a vampire bat
Wie eine Vampirfledermaus
Hanging like this
So hängend
Hanging on your back
Hängend an deinem Rücken
I'm helpless again
Ich bin wieder hilflos
My body is cut and broken
Mein Körper ist zerschnitten und gebrochen
It's shattered and sore
Er ist zerschmettert und wund
My body is cut wide open
Mein Körper ist weit aufgeschnitten
I can't stand anymore
Ich kann es nicht mehr ertragen
It tortures me to move my hands
Es quält mich, meine Hände zu bewegen
To try to move at all
Zu versuchen, mich überhaupt zu bewegen
And pulled
Und meine Haut
My skin so tight screams
so straff gespannt, schreit
And screams and screams
Und schreit und schreit
And screams some more
Und schreit noch mehr
Hanging like this
So hängend
Like a vampire bat
Wie eine Vampirfledermaus
Hanging like this hanging on your back
So hängend, hängend an deinem Rücken
Oh it's torture
Oh, es ist Folter
And I'm almost there
Und ich bin fast am Ende
It's torture
Es ist Folter
But I'm almost there
Aber ich bin fast am Ende
It's torture
Es ist Folter
But I'm almost there
Aber ich bin fast am Ende
It's torture
Es ist Folter
But I'm almost there
Aber ich bin fast am Ende





Writer(s): Boris Williams, Robert Smith, Laurence Tolhurst, Simon Gallup, Paul Thompson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.