Paroles et traduction The Cure - Wendy Time
"You
look
like
you
could
do
with
a
friend",
she
said
"Похоже,
тебе
не
помешал
бы
друг",
- сказала
она.
"You
look
like
you
could
use
a
hand
- Похоже,
тебе
не
помешала
бы
рука.
Someone
to
make
you
smile",
she
said
Кто-то,
кто
заставит
тебя
улыбнуться",
- сказала
она.
"Someone
who
can
understand
"Кто-то,
кто
может
понять
Share
your
trouble,
comfort
you
Раздели
со
мной
свою
беду,
утешь
меня.
Hold
you
close
and
I
can
do
all
of
these
Прижму
тебя
к
себе,
и
я
смогу
сделать
все
это.
I
think
you
need
me
here
with
you"
Я
думаю,
тебе
нужно,
чтобы
я
был
здесь
с
тобой.
"You
look
like
you
could
do
with
a
sister",
she
said
"Похоже,
тебе
не
помешала
бы
сестра",
- сказала
она.
"You
look
like
you
need
a
girl
to
call
your
own
like
"Похоже,
тебе
нужна
девушка,
которую
ты
назовешь
своей.
Fabulous,
fabulous,
call
me
fabulous"
Сказочный,
сказочный,
называй
меня
сказочным".
And
rubbing
her
hands
so
slow
И
так
медленно
потирает
руки.
"You
stare
at
me
all
strange",
she
said
"Ты
так
странно
на
меня
смотришь",
- сказала
она,
"Are
you
hungry
for
more?",
"I′ve
had
enough",
I
said
"ты
хочешь
еще?",
"с
меня
хватит",
- сказала
я.
"Please
leave
me
alone,
please
go"
"Пожалуйста,
оставь
меня
в
покое,
пожалуйста,
уходи".
It
doesn't
touch
me
at
all
Меня
это
совсем
не
трогает.
It
doesn′t
touch
me
at
all
Меня
это
совсем
не
трогает.
It
doesn't
touch
me
at
all
Меня
это
совсем
не
трогает.
It
doesn't
touch
me,
it
doesn′t
touch
me
at
all
Меня
это
не
трогает,
совсем
не
трогает.
"You
know
that
you
could
do
with
a
friend",
she
said
"Ты
знаешь,
что
тебе
не
помешал
бы
друг",
- сказала
она.
"You
know
that
you
could
use
a
word
"Ты
знаешь,
что
можешь
использовать
слово.
Like
feel
or
follow
or
fuck",
she
said
Например,
чувствовать,
следовать
или
трахаться",
- сказала
она.
And
laughing
away
as
she
turned
И,
смеясь,
отвернулась.
"You′re
everything
but
no
one
like
the
last
man
on
earth"
"Ты-все,
но
никто,
как
последний
человек
на
земле".
"And
when
I
die",
I
said,
"I'll
leave
you
it
all"
"И
когда
я
умру,
- сказал
Я,
- я
оставлю
тебе
все
это".
Door
closes,
leaves
me
cold
Дверь
закрывается,
оставляя
меня
в
холоде.
It
doesn′t
touch
me
at
all
Меня
это
совсем
не
трогает.
It
doesn't
touch
me
at
all
Меня
это
совсем
не
трогает.
It
doesn′t
touch
me
at
all
Меня
это
совсем
не
трогает.
It
doesn't
touch
me,
it
doesn′t
touch
me
at
all
Меня
это
не
трогает,
совсем
не
трогает.
It
doesn't
touch
me
Меня
это
не
трогает.
It
doesn't
touch
me
Меня
это
не
трогает.
It
doesn′t
touch
me
Меня
это
не
трогает.
It
doesn′t
touch
me
at
all
Меня
это
совсем
не
трогает.
It
doesn't
touch
me
Меня
это
не
трогает.
It
doesn′t
touch
me
Меня
это
не
трогает.
It
doesn't
touch
me
Меня
это
не
трогает.
It
doesn′t
touch
me
at
all
Меня
это
совсем
не
трогает.
It
doesn't
touch
me
Меня
это
не
трогает.
It
doesn′t
touch
me
Меня
это
не
трогает.
It
doesn't
touch
me
Меня
это
не
трогает.
It
doesn't
touch
me
at
all
Меня
это
совсем
не
трогает.
It
doesn′t
touch
me
Меня
это
не
трогает.
It
doesn′t
touch
me
Меня
это
не
трогает.
It
doesn't
touch
me
Меня
это
не
трогает.
It
doesn′t
touch
me
at
all
Меня
это
совсем
не
трогает.
At
all,
at
all
Совсем,
совсем
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Smith, Paul Thompson, Boris Williams, Perry Bamonte, Simon Gallup
Album
Wish
date de sortie
01-01-1992
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.