Paroles et traduction The Cure - Why Can't I Be You (Kiss Me Kiss Me Kiss Me demo 1986)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why Can't I Be You (Kiss Me Kiss Me Kiss Me demo 1986)
Почему я не могу быть тобой? (демо Kiss Me Kiss Me Kiss Me 1986)
You're
so
gorgeous
Ты
такая
великолепная
I'll
do
anything
Я
сделаю
все,
что
угодно
I'll
kiss
you
from
your
feet
Я
буду
целовать
тебя
с
ног
To
where
your
head
begins
До
самой
макушки
You're
so
perfect
Ты
такая
идеальная
You're
so
right
as
rain
Ты
словно
благодатный
дождь
You
make
me,
make
me,
make
me
Ты
заставляешь
меня,
заставляешь
меня,
заставляешь
меня
Make
me
hungry
again
Снова
чувствовать
голод
Everything
you
do
is
irresistible
Все,
что
ты
делаешь,
неотразимо
Everything
you
do
is
simply
kissable
Все,
что
ты
делаешь,
просто
достойно
поцелуя
Why
can't
I
be
you?
Why
can't
I
be
you?
Почему
я
не
могу
быть
тобой?
Почему
я
не
могу
быть
тобой?
I'll
run
around
in
circles
Я
буду
бегать
по
кругу
'Til
I
run
out
of
breath
Пока
не
выдохнусь
I'll
eat
you
all
up
Я
съем
тебя
целиком
Or
I'll
just
hug
you
to
death
Или
просто
задушу
в
объятиях
You're
so
wonderful
Ты
такая
чудесная
Too
good
to
be
true
Слишком
хороша,
чтобы
быть
правдой
You
make
me,
make
me,
make
me
Ты
заставляешь
меня,
заставляешь
меня,
заставляешь
меня
Make
me
hungry
again
Снова
чувствовать
голод
Everything
you
do
is
simply
delicate
Все,
что
ты
делаешь,
так
изящно
Everything
you
do
is
quite
angelicate
Все,
что
ты
делаешь,
совершенно
ангельски
Why
can't
I
be
you?
Why
can't
I
be
you?
Почему
я
не
могу
быть
тобой?
Почему
я
не
могу
быть
тобой?
You
turn
my
head
when
you
turn
around
Ты
сводишь
меня
с
ума,
когда
оборачиваешься
You
turn
the
whole
world
upside
down
Ты
переворачиваешь
весь
мир
с
ног
на
голову
I'm
smitten,
I'm
bitten,
I'm
hooked,
I'm
cooked
Я
сражен,
я
укушен,
я
на
крючке,
я
готов
I'm
stuck
like
glue
Я
приклеен,
как
на
клей
You
make
me,
make
me,
make
me
Ты
заставляешь
меня,
заставляешь
меня,
заставляешь
меня
Make
me
hungry
again
Снова
чувствовать
голод
Everything
you
do
is
simply
dreamy
Все,
что
ты
делаешь,
словно
сон
Everything
you
do
is
quite
delicious
Все,
что
ты
делаешь,
невероятно
восхитительно
So
why
can't
I
be
you?
Так
почему
я
не
могу
быть
тобой?
Why
can't
I
be
you?
Why
can't
I
be
you?
Почему
я
не
могу
быть
тобой?
Почему
я
не
могу
быть
тобой?
Why
can't
I
be
you?
Why
can't
I
be
you?
Почему
я
не
могу
быть
тобой?
Почему
я
не
могу
быть
тобой?
Why
can't
I
be
you?
Why
can't
I
be
you?
Почему
я
не
могу
быть
тобой?
Почему
я
не
могу
быть
тобой?
You're
simply
elegant
Ты
просто
элегантна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laurence Andrew Tolhurst, Boris Williams, Porl Thompson, Simon Gallup, Robert James Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.