Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something
about
love,
something
about
lies,
u
know.
Irgendwas
über
Liebe,
irgendwas
über
Lügen,
weißt
du.
Отака
мелодія
повинна,
і
я
такий
типу
So
eine
Melodie
sollte
es
sein,
und
ich
bin
so
О
да,
я
літаю
там
шось,
та
let's
go
Oh
ja,
ich
fliege
da
irgendwie,
und
let's
go
Я
літаю
над
містами
Ich
fliege
über
Städte,
Як
це
роблять
літаки
Wie
es
Flugzeuge
tun.
Запроси
мене
на
каву,
давай
просто
Lade
mich
auf
einen
Kaffee
ein,
lass
uns
einfach
Ми
подивимось
новини
і
зануримось
у
сни
Wir
schauen
uns
die
Nachrichten
an
und
tauchen
in
Träume
ein.
(Зануримось)
(Eintauchen)
Не
правильно
Nicht
richtig
І
зовсім
не
цікаво
де
ти
провела
дні
Und
es
ist
überhaupt
nicht
interessant,
wo
du
deine
Tage
verbracht
hast.
Давай
ми
будемо
мовчати
дивитись
на
вогні
Lass
uns
schweigen
und
die
Lichter
betrachten.
Ти
кольорові
сни
мої
Du
bist
meine
bunten
Träume.
Чи
правда
я
любив
колись?
Habe
ich
wirklich
jemals
geliebt?
Тепер
прошу
спинись
тебе
Jetzt
bitte
ich
dich,
anzuhalten.
Спогади
сплелись
химерно
Erinnerungen
sind
bizarr
verflochten.
Все
шо
я
роблю
даремно
Alles,
was
ich
tue,
ist
vergebens.
Замість
кольорів
тут
темно
Anstelle
von
Farben
ist
es
hier
dunkel.
Замість
кольорів
тут
темно
Anstelle
von
Farben
ist
es
hier
dunkel.
Замість
кольорів
Anstelle
von
Farben
Я
літаю
над
містами
Ich
fliege
über
Städte,
Як
це
роблять
літаки
Wie
es
Flugzeuge
tun.
Запроси
мене
на
каву,
давай
просто
Lade
mich
auf
einen
Kaffee
ein,
lass
uns
einfach
Ми
подивимось
новини
і
зануримось
у
сни
Wir
schauen
uns
die
Nachrichten
an
und
tauchen
in
Träume
ein.
(Зануримось)
(Eintauchen)
І
зовсім
не
цікаво
з
ким
ти
провела
дні
Und
es
ist
überhaupt
nicht
interessant,
mit
wem
du
deine
Tage
verbracht
hast.
Давай
будемо
сидіти
ніби
зовсім
ми
чужі
Lass
uns
sitzen,
als
wären
wir
uns
völlig
fremd.
І
більше
не
палають
в
серці
дивні
ліхтарі
Und
in
meinem
Herzen
brennen
keine
seltsamen
Lichter
mehr.
Як
я
хочу
подивитись
свої
кольорові
сни
Wie
sehr
ich
meine
bunten
Träume
sehen
möchte.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): нікіта гребенщиков, олександр мурмило
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.