The Cyborgs - Death Letter - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Cyborgs - Death Letter




I got a letter this mornin, how do you reckon it read?
Сегодня утром я получил письмо, как ты думаешь, что в нем написано?
It said, "Hurry, hurry, yeah, your love is dead."
Он говорил: "быстрее, быстрее, да, твоя любовь мертва".
I got a letter this mornin, I say how do you reckon it read?
Сегодня утром я получил письмо, спрашиваю, как, по-твоему, оно читается?
You know, it said, "Hurry, hurry, how come the gal you love is dead?"
Ты знаешь, он сказал: "Быстрее, быстрее, почему девушка, которую ты любишь, мертва?"
So, I grabbed up my suitcase, and took off down the road.
Поэтому я схватил свой чемодан и помчался по дороге.
When I got there she was layin on a coolin board.
Когда я добрался туда, она лежала на охлаждающей доске.
I grabbed up my suitcase, and I said and I took off down the road.
Я схватил свой чемодан, сказал и пошел по дороге.
I said, but when I got there she was already layin on a coolin board.
Я сказал, но когда я пришел туда, она уже лежала на охлаждающей доске.
Well, I walked up right close, looked down in her face.
Я подошел совсем близко и заглянул ей в лицо.
Said, the good ole gal got to lay here til the Judgement Day.
Сказал, что старая добрая девчонка будет лежать здесь до Судного дня.
I walked up right close, and I said I looked down in her face.
Я подошел совсем близко и сказал, что заглянул ей в лицо.
I said the good ole gal, she got to lay here til the Judgement Day.
Я сказал, что хорошая старая девчонка, она должна лежать здесь до Судного дня.
Looked like there was 10, 000 people standin round the buryin ground.
Казалось, что 10 000 человек стояли вокруг могильника.
I didn't know I loved her til they laid her down.
Я не знал, что люблю ее, пока ее не уложили.
Looked like 10, 000 were standin round the buryin ground.
Казалось, что 10 000 человек стояли вокруг могильника.
You know I didn't know I loved her til they damn laid her down.
Ты же знаешь, я не знал, что люблю ее, пока они, черт возьми, не уложили ее.
Lord, have mercy on my wicked soul.
Господи, помилуй мою грешную душу.
I wouldn't mistreat you baby, for my weight in gold.
Я бы не стал плохо обращаться с тобой, детка, на мой вес золота.
I said, Lord, have mercy on my wicked soul.
Я сказал: Господи, помилуй мою грешную душу.
You know I wouldn't mistreat nobody, baby, not for my weight in gold.
Ты же знаешь, я бы ни с кем не поступила плохо, детка, даже если бы я была на вес золота.
Well, I folded up my arms and I slowly walked away.
Я сложил руки на груди и медленно пошел прочь.
I said, "Farewell honey, I'll see you on Judgement Day."
Я сказал: "прощай, милая, увидимся в Судный день".
Ah, yeah, oh, yes, I slowly walked away.
Ах, да, О, да, я медленно пошел прочь.
I said, "Farewell, farewell, I'll see you on the Judgement Day."
Я сказал: "прощай, прощай, увидимся в Судный день".
You know I went in my room, I bowed down to pray.
Ты знаешь, я вошел в свою комнату, я склонился, чтобы помолиться.
The blues came along and drove my spirit away.
Пришла грусть и прогнала мой дух.
I went in my room, I said I bowed down to pray.
Я вошел в свою комнату, сказал, что склонился, чтобы помолиться.
I said the blues came along and drove my spirit away.
Я сказал, что пришла грусть и прогнала мой дух.
You know I didn't feel so bad, til the good ole sun went down.
Знаешь, мне было не так уж плохо, пока не зашло старое доброе солнце.
I didn't have a soul to throw my arms around.
У меня не было души, которую я мог бы обнять.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.