The D.O.C. - From Ruthless 2 Death Row - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The D.O.C. - From Ruthless 2 Death Row




* Spoken)
(Говорит)
That's fucked up, yeah.
Это хреново, да.
Hey...
Эй...
Welcome
Добро
To
Пожаловать в
The new world
Новый мир
I'd like to make a small dedication tonight to the bitches of the world
Сегодня вечером я хотел бы сделать небольшое посвящение всем сукам мира
Now to make this understood, i'm gonna explain somethin' to you
А теперь, чтобы вы поняли, я вам кое-что объясню.
(Bee-yatch!)
(Би-яч!)
Check this out
Зацените это!
Bitch!
Сука!
To be a bitch, you don't necessarily have to have a pussy in your pants
Чтобы быть стервой, не обязательно иметь киску в штанах.
(True indeed, true indeed)
(Истинная правда, истинная правда)
In fact
На самом деле
Most, if not all, of the bitches i know (that's right)
Большинство, если не все, сучек, которых я знаю (это верно).
Have little peckers, little dicks?
Есть маленькие члены, маленькие члены?
A bitch ain't nothin'
Сука - это еще ничего.
But a muthafucka that wanna come up
Но ублюдок который хочет подняться
From another muthafucka
От другого ублюдка
Hard work
Тяжелая работа
Don't make no sense to these muthafuckas
В этом нет никакого смысла для этих ублюдков
Dumbass muthafuckas
Тупые ублюдки
Now to make it real clear i'm gonna explain it to ya in a story form
Теперь, чтобы все было действительно ясно, я объясню вам это в форме рассказа.
Like this here
Вот так вот
Check this out
Зацените это!
I remember the way it started
Я помню, как все начиналось.
Once upon a time
Однажды
When a nigga named dre came, nigga got signed
Когда пришел ниггер по имени Дре, ниггер подписал контракт.
Ruthless nigga, everything is all good
Безжалостный ниггер, все хорошо.
You the shit, 'cause you rollin' wit' some boyz-n-the-hood
Ты дерьмо, потому что катаешься с каким-то Бойз-Н-капотом.
No one can do it better, see, 'cause i'm an md
Никто не может сделать это лучше, потому что я доктор медицины.
And when i fuck it up, you give me 25 g's
А когда я все испорчу, ты дашь мне 25 граммов.
Eazy-e said, "yeah, oh yeah!"
Изи-и сказал: "Да, О да!"
So i took it
И я взял его.
Forget the paperwork
Забудь о бумажной работе.
The money made me overlook it
Деньги заставили меня забыть об этом.
I rose up quick from the pit i was in
Я быстро поднялся из ямы, в которой был.
450 0300 benz
450 0300 Бенц
Nothin' but ends, money bought friends
Ничего, кроме концов, деньги купили друзей.
Got me in a cross (?)
Я попал в переплет (?)
Now everything's lost
Теперь все потеряно.
This is when i found out
Вот когда я все понял.
"Look at this shit!"
"Посмотри на это дерьмо!"
You is slippin'
Ты ускользаешь.
You ain't gonna believe what that nigga did
Ты не поверишь что сделал этот ниггер
"My shit fucked up, dre, you need to look"
"Мое дерьмо испорчено, Дре, тебе нужно посмотреть".
"I ain't trippin', yo, i think your little homie, he a crook"
не шучу, йоу, я думаю, что твой братишка-мошенник".
The spot got shook, it was hell below
Место пошатнулось, внизу был ад.
Is that the future shock?
Это шок будущего?
Hell, no, it's death row
Черт, нет, это камера смертников.
I was all in because of the begin
Я был весь в игре из-за самого начала.
Think they would see
Думаешь они увидят
Yo, we all gon' win
Эй, мы все победим!
So "the chronic" was upon us, the music awards
Итак, "The chronic" был у нас, музыкальная премия.
But i was still broke at the crib when they toured
Но я все еще был на мели в колыбели, когда они гастролировали.
The album soared and i got bored
Альбом взлетел, и мне стало скучно.
With niggas talkin' shit, they came upon a (?)
Когда ниггеры несли чушь, они наткнулись на (?)
Ain't that a bitch?
Разве это не сука?
I coulda been the star dude
Я мог бы стать звездой чувак
Or maybe i shoulda stabbed out like ice cube
Или, может быть, мне следовало ударить ножом, как кубик льда?
But what about your dogg?
Но как насчет твоего Догга?
Who? snoop? we was tight
Кто? Снуп? мы были близки.
I hung around, we'd get together when he'd write
Я околачивался поблизости, мы собирались вместе, когда он писал.
In the pound, that's the way it come to (?)
В фунте, вот как это происходит (?)
When it's goin' down, niggas is in whatever
Когда дело идет ко дну, ниггеры оказываются в любом положении.
I went outside for a minute and came back
Я вышел на минутку и вернулся.
Niggas was talkin' crazy like they wanted me to rap
Ниггеры несли чушь, как будто хотели, чтобы я читал рэп.
So i did somethin' from the old lp
Так что я сделал кое - что из старого альбома.
"Damn! that's that shit!"
"Черт! вот это дерьмо!"
"That's what a nigga want to see"
"Это то, что ниггер хочет видеть".
Visit the windy city and (?)
Посетите город ветров и (?)
Rock over 17, 000 g's
Раскачайте более 17 000 грамм.
I recognized game
Я узнал игру.
The shit was kinda funny
Это было довольно забавно
Fucked-up voice shit, nigga make money
Ебанутый голос говно, ниггер зарабатывает деньги
He came back and here comes the glory
Он вернулся, и вот приходит слава.
And this is the way i'm gonna end this story
И вот так я закончу эту историю.
I was only 19
Мне было всего 19.
Lookin' for a dream
Ищу мечту.
From what i put out
От того, что я выпустил.
I never got a fuckin' thing
У меня никогда ни хрена не было.
This and the wreck was the fucked-up part
Это и крушение было самой хреновой частью.
It's just a little somethin' about some real heart
Это просто что-то о каком-то настоящем сердце.
From ruthless to death row do we all part
От безжалостного к камере смертников расстанемся ли мы все
Bitches, see ya
Суки, увидимся!
Trick-ass, trick-ass bitch
Хитрая задница, хитрая задница, сука
Trick
Trick
Trick-ass
Trick-ass
La-la-la.
Ла-ла-ла.
(Once upon a time not long ago...)
(Давным-давно, не так давно...)
(A brother tried to play me like a kid, so i just dissed him)
(Брат пытался играть со мной, как с ребенком, так что я просто оскорбил его)
(It's like a message that only i can understand)
(Это как послание, которое только я могу понять)
(Keepin' it dope as long as i can rock a mansion)
буду держать его под кайфом до тех пор, пока смогу раскачать особняк)
(Remember this forever!)
(Запомни это навсегда!)
People in the house, i'm gonna let 'em know
Люди в доме, я дам им знать.
I'm gonna let 'em know, my nigga
Я дам им знать, мой ниггер.
E-r-o-t-i-c
E-r-o-t-i-c
H-l-b
H-l-b
D-o-c
Д-О-К
Comin' with the b-o-m-b
Иду с б-о-м-б
Beeyatch!
Биич!





Writer(s): The D.o.c.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.