Paroles et traduction The D.O.C. - From Ruthless 2 Death Row
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's
fucked
up,
yeah.
Это
хреново,
да.
I'd
like
to
make
a
small
dedication
tonight
to
the
bitches
of
the
world
Сегодня
вечером
я
хотел
бы
сделать
небольшое
посвящение
всем
сукам
мира
Now
to
make
this
understood,
i'm
gonna
explain
somethin'
to
you
А
теперь,
чтобы
вы
поняли,
я
вам
кое-что
объясню.
Check
this
out
Зацените
это!
To
be
a
bitch,
you
don't
necessarily
have
to
have
a
pussy
in
your
pants
Чтобы
быть
стервой,
не
обязательно
иметь
киску
в
штанах.
(True
indeed,
true
indeed)
(Истинная
правда,
истинная
правда)
Most,
if
not
all,
of
the
bitches
i
know
(that's
right)
Большинство,
если
не
все,
сучек,
которых
я
знаю
(это
верно).
Have
little
peckers,
little
dicks?
Есть
маленькие
члены,
маленькие
члены?
A
bitch
ain't
nothin'
Сука
- это
еще
ничего.
But
a
muthafucka
that
wanna
come
up
Но
ублюдок
который
хочет
подняться
From
another
muthafucka
От
другого
ублюдка
Don't
make
no
sense
to
these
muthafuckas
В
этом
нет
никакого
смысла
для
этих
ублюдков
Dumbass
muthafuckas
Тупые
ублюдки
Now
to
make
it
real
clear
i'm
gonna
explain
it
to
ya
in
a
story
form
Теперь,
чтобы
все
было
действительно
ясно,
я
объясню
вам
это
в
форме
рассказа.
Like
this
here
Вот
так
вот
Check
this
out
Зацените
это!
I
remember
the
way
it
started
Я
помню,
как
все
начиналось.
When
a
nigga
named
dre
came,
nigga
got
signed
Когда
пришел
ниггер
по
имени
Дре,
ниггер
подписал
контракт.
Ruthless
nigga,
everything
is
all
good
Безжалостный
ниггер,
все
хорошо.
You
the
shit,
'cause
you
rollin'
wit'
some
boyz-n-the-hood
Ты
дерьмо,
потому
что
катаешься
с
каким-то
Бойз-Н-капотом.
No
one
can
do
it
better,
see,
'cause
i'm
an
md
Никто
не
может
сделать
это
лучше,
потому
что
я
доктор
медицины.
And
when
i
fuck
it
up,
you
give
me
25
g's
А
когда
я
все
испорчу,
ты
дашь
мне
25
граммов.
Eazy-e
said,
"yeah,
oh
yeah!"
Изи-и
сказал:
"Да,
О
да!"
So
i
took
it
И
я
взял
его.
Forget
the
paperwork
Забудь
о
бумажной
работе.
The
money
made
me
overlook
it
Деньги
заставили
меня
забыть
об
этом.
I
rose
up
quick
from
the
pit
i
was
in
Я
быстро
поднялся
из
ямы,
в
которой
был.
450
0300
benz
450
0300
Бенц
Nothin'
but
ends,
money
bought
friends
Ничего,
кроме
концов,
деньги
купили
друзей.
Got
me
in
a
cross
(?)
Я
попал
в
переплет
(?)
Now
everything's
lost
Теперь
все
потеряно.
This
is
when
i
found
out
Вот
когда
я
все
понял.
"Look
at
this
shit!"
"Посмотри
на
это
дерьмо!"
You
is
slippin'
Ты
ускользаешь.
You
ain't
gonna
believe
what
that
nigga
did
Ты
не
поверишь
что
сделал
этот
ниггер
"My
shit
fucked
up,
dre,
you
need
to
look"
"Мое
дерьмо
испорчено,
Дре,
тебе
нужно
посмотреть".
"I
ain't
trippin',
yo,
i
think
your
little
homie,
he
a
crook"
"Я
не
шучу,
йоу,
я
думаю,
что
твой
братишка-мошенник".
The
spot
got
shook,
it
was
hell
below
Место
пошатнулось,
внизу
был
ад.
Is
that
the
future
shock?
Это
шок
будущего?
Hell,
no,
it's
death
row
Черт,
нет,
это
камера
смертников.
I
was
all
in
because
of
the
begin
Я
был
весь
в
игре
из-за
самого
начала.
Think
they
would
see
Думаешь
они
увидят
Yo,
we
all
gon'
win
Эй,
мы
все
победим!
So
"the
chronic"
was
upon
us,
the
music
awards
Итак,
"The
chronic"
был
у
нас,
музыкальная
премия.
But
i
was
still
broke
at
the
crib
when
they
toured
Но
я
все
еще
был
на
мели
в
колыбели,
когда
они
гастролировали.
The
album
soared
and
i
got
bored
Альбом
взлетел,
и
мне
стало
скучно.
With
niggas
talkin'
shit,
they
came
upon
a
(?)
Когда
ниггеры
несли
чушь,
они
наткнулись
на
(?)
Ain't
that
a
bitch?
Разве
это
не
сука?
I
coulda
been
the
star
dude
Я
мог
бы
стать
звездой
чувак
Or
maybe
i
shoulda
stabbed
out
like
ice
cube
Или,
может
быть,
мне
следовало
ударить
ножом,
как
кубик
льда?
But
what
about
your
dogg?
Но
как
насчет
твоего
Догга?
Who?
snoop?
we
was
tight
Кто?
Снуп?
мы
были
близки.
I
hung
around,
we'd
get
together
when
he'd
write
Я
околачивался
поблизости,
мы
собирались
вместе,
когда
он
писал.
In
the
pound,
that's
the
way
it
come
to
(?)
В
фунте,
вот
как
это
происходит
(?)
When
it's
goin'
down,
niggas
is
in
whatever
Когда
дело
идет
ко
дну,
ниггеры
оказываются
в
любом
положении.
I
went
outside
for
a
minute
and
came
back
Я
вышел
на
минутку
и
вернулся.
Niggas
was
talkin'
crazy
like
they
wanted
me
to
rap
Ниггеры
несли
чушь,
как
будто
хотели,
чтобы
я
читал
рэп.
So
i
did
somethin'
from
the
old
lp
Так
что
я
сделал
кое
- что
из
старого
альбома.
"Damn!
that's
that
shit!"
"Черт!
вот
это
дерьмо!"
"That's
what
a
nigga
want
to
see"
"Это
то,
что
ниггер
хочет
видеть".
Visit
the
windy
city
and
(?)
Посетите
город
ветров
и
(?)
Rock
over
17,
000
g's
Раскачайте
более
17
000
грамм.
I
recognized
game
Я
узнал
игру.
The
shit
was
kinda
funny
Это
было
довольно
забавно
Fucked-up
voice
shit,
nigga
make
money
Ебанутый
голос
говно,
ниггер
зарабатывает
деньги
He
came
back
and
here
comes
the
glory
Он
вернулся,
и
вот
приходит
слава.
And
this
is
the
way
i'm
gonna
end
this
story
И
вот
так
я
закончу
эту
историю.
I
was
only
19
Мне
было
всего
19.
Lookin'
for
a
dream
Ищу
мечту.
From
what
i
put
out
От
того,
что
я
выпустил.
I
never
got
a
fuckin'
thing
У
меня
никогда
ни
хрена
не
было.
This
and
the
wreck
was
the
fucked-up
part
Это
и
крушение
было
самой
хреновой
частью.
It's
just
a
little
somethin'
about
some
real
heart
Это
просто
что-то
о
каком-то
настоящем
сердце.
From
ruthless
to
death
row
do
we
all
part
От
безжалостного
к
камере
смертников
расстанемся
ли
мы
все
Bitches,
see
ya
Суки,
увидимся!
Trick-ass,
trick-ass
bitch
Хитрая
задница,
хитрая
задница,
сука
(Once
upon
a
time
not
long
ago...)
(Давным-давно,
не
так
давно...)
(A
brother
tried
to
play
me
like
a
kid,
so
i
just
dissed
him)
(Брат
пытался
играть
со
мной,
как
с
ребенком,
так
что
я
просто
оскорбил
его)
(It's
like
a
message
that
only
i
can
understand)
(Это
как
послание,
которое
только
я
могу
понять)
(Keepin'
it
dope
as
long
as
i
can
rock
a
mansion)
(Я
буду
держать
его
под
кайфом
до
тех
пор,
пока
смогу
раскачать
особняк)
(Remember
this
forever!)
(Запомни
это
навсегда!)
People
in
the
house,
i'm
gonna
let
'em
know
Люди
в
доме,
я
дам
им
знать.
I'm
gonna
let
'em
know,
my
nigga
Я
дам
им
знать,
мой
ниггер.
Comin'
with
the
b-o-m-b
Иду
с
б-о-м-б
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): The D.o.c.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.