Paroles et traduction The Damned - Don't Bother Me
I
say
hello
don′t
think
that
Я
говорю
Привет
не
думай
так
I
don't
know
you′re
listening
Я
не
знаю,
слушаешь
ли
ты
меня.
But
please
don't
bother
me
Но,
пожалуйста,
не
беспокойте
меня.
Don't
bother
me
Не
беспокойте
меня.
You
bought
this
thing
so
I
Ты
купил
эту
штуку,
так
что
я
...
Would
sing
about
that
awful
Пел
бы
об
этом
ужасном
...
Nuclear
thing
Ядерная
штука
I
hope
won′t
bother
me
Надеюсь,
меня
это
не
побеспокоит.
Won′t
bother
me
Меня
это
не
побеспокоит.
Your
rolling
stones
and
pop
Твои
Роллинг
Стоунз
и
попса
Star
clones
don't
even
want
to
Звездные
клоны
даже
не
хотят
этого
делать.
Hear
their
moans
Услышь
их
стоны.
I
say
don′t
bother
me
Я
говорю
Не
беспокойте
меня
Don't
bother
me
Не
беспокойте
меня.
Those
men
of
steel
I
really
feel
Я
действительно
чувствую
этих
стальных
людей
Are
quite
extremely
unreal
Они
совершенно
нереальны.
I
wish
they′d
all
just
fade
away
Я
хочу,
чтобы
они
все
просто
исчезли.
So
here
am
I
under
the
sky
can
I
ask
you
Итак
я
здесь
Под
небом
могу
я
спросить
тебя
Without
a
lie
to
please
don't
bother
me
Без
обмана,
пожалуйста,
не
беспокойте
меня.
Don′t
bother
me
Не
беспокойте
меня.
I'm
in
a
hole
just
like
a
mole
Я
в
норе,
как
крот.
Don't
give
a
toss
lady
in
her
mink
stole
Мне
плевать,
леди
в
своем
норковом
палантине.
Don′t
bother
me
Не
беспокойте
меня.
Don′t
bother
me
Не
беспокойте
меня.
The
people
change
they
Люди
меняются
они
Rearrange
but
stay
the
same
Перестраивайся,
но
оставайся
прежним.
It's
awfully
strange
Это
ужасно
странно.
But
they
don′t
bother
me
Но
они
меня
не
беспокоят.
Don't
bother
me
Не
беспокойте
меня.
Until
the
day
their
troubles
До
тех
пор,
пока
не
настанет
день
их
бед.
Stray
on
to
my
patch
Заблудись
на
моем
участке.
Like
Tony
Hatch′s
'Crossroads′
theme
Например,
тема
"перекрестка"
Тони
хэтча.
Please
go
away
Пожалуйста
уходи
Not
interested
Не
интересуюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vanian, Scabies, Sensible
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.