Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fan Club - Live from Mont-De-Marsan, 20 August 1976
Fan Club - Live aus Mont-De-Marsan, 20. August 1976
Well
I'm
craving
for
a
cigarette,
hey
give
me
a
light
Ich
brauche
eine
Zigarette,
hey,
gibt
mir
Feuer
Feeling
kind
of
thirsty,
give
me
something
that
bites
Hab
irgendwie
Durst,
gib
mir
was,
das
beißt
Sure
been
hanging
'round
here
for
much
too
long
Häng
hier
schon
viel
zu
lange
rum
All
you
crazy
people
waiting
for
my
song,
I
said
Ihr
verrückten
Leute
wartet
auf
mein
Lied,
ich
sagte
"Well
here
I
am,
I'm
just
another
one
night
stand
"Hier
bin
ich,
nur
ein
weiterer
One-Night-Stand
Anyway
I
don't
know
why
I'm
sad
for
my
fan
club"
Egal,
ich
weiß
nicht
warum,
ich
trauere
meinem
Fanclub
nach"
Waiting
for
an
autograph,
well
you
must
be
mad
Auf
ein
Autogramm
warten?
Ihr
seid
wohl
wahnsinnig
Standing
in
the
pissing
rain,
must
be
a
drag
Steht
da
im
strömenden
Regen,
muss
echt
mies
sein
If
that's
what
you
wanna
do,
I
won't
say,
"No"
Wenn
ihr
das
wollt,
ich
sag
nicht
"Nein"
Wanna
see
more
of
me,
see
me
after
the
show,
I
said
Wollt
ihr
mehr
von
mir?
Seht
mich
nach
der
Show,
ich
sagte
"Well
here
I
am,
I'm
just
another
one
night
stand
"Hier
bin
ich,
nur
ein
weiterer
One-Night-Stand
Anyway
I
don't
know
why
I'm
sad
for
my
fan
club"
Egal,
ich
weiß
nicht
warum,
ich
trauere
meinem
Fanclub
nach"
Well
you
send
me
pretty
flowers
while
I'm
slashing
my
wrists
Ihr
schickt
mir
hübsche
Blumen,
während
ich
mir
die
Pulsadern
aufschneide
Read
those
little
letters
through
my
smashed
out
mists
Lese
diese
Briefchen
im
Nebel
meines
zertrümmerten
Daseins
The
dream
I
shock
you
is
my
nightmare
Der
Traum,
der
euch
erregt,
ist
mein
Albtraum
I'm
the
freak
that's
on
display
so
stand
and
stare,
I
said
Ich
bin
der
Freak
in
der
Vitrine,
also
steht
und
starrt,
ich
sagte
"Well
here
I
am,
I'm
just
another
one
night
stand
"Hier
bin
ich,
nur
ein
weiterer
One-Night-Stand
Anyway
I
don't
know
why
I'm
sad
for
my
fan
club"
Egal,
ich
weiß
nicht
warum,
ich
trauere
meinem
Fanclub
nach"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
Politics
2
Creep
3
Alone
4
You Know
5
New Rose - Live from Mont-De-Marsan, 20 August 1976
6
Fan Club - Live from Mont-De-Marsan, 20 August 1976
7
Fish - Live from Mont-De-Marsan, 20 August 1976
8
See Her Tonite - Live from Mont-De-Marsan, 20 August 1976
9
I Fall - Live from Mont-De-Marsan, 20 August 1976
10
Fan Club
11
New Rose
12
I Fall - Demo, June 1976
13
Stretcher Case Baby - From 'Music for Pleasure', 1977
14
Idiot Box - From 'Music for Pleasure', 1977
15
Your Eyes - From 'Music for Pleasure', 1977
16
Introduction - Live from Mont-De-Marsan, 20 August 1976
17
One of the Two - Live from Mont-De-Marsan, 20 August 1976
18
Equipment Failure / Help - Live from Mont-De-Marsan, 20 August 1976
19
1970 I Feel Alright - Live from Mont-De-Marsan, 20 August 1976
20
Feel the Pain - Live from Mont-De-Marsan, 20 August 1976
21
One Way Love - 1977 Single B-Side
22
So Messed Up - Live from Mont-De-Marsan, 20 August 1976
23
Don't Cry Wolf - 1977 Single Release
24
Problem Child - 1977 Single Release
25
See Her Tonite - Demo, June 1976
26
Feel the Pain - Demo, June 1976
27
Help - 1976 Single Release
28
Neat Neat Neat - 1976 Single Release
29
Stab Your Back - 1976 Single Release
30
Singalonga Scabies - 1976 Single Release
31
I Fall - From 'Damned, Damned, Damned', 1977
32
Born to Kill - From 'Damned, Damned, Damned', 1977
33
Feel the Pain - From 'Damned, Damned, Damned', 1977
34
Fish - From 'Damned, Damned, Damned', 1977
35
See Her Tonite - From 'Damned, Damned, Damned', 1977
36
1 Of The 2 - From 'Damned, Damned, Damned', 1977
37
So Messed Up - From 'Damned, Damned, Damned', 1977
38
I Feel Alright - From 'Damned, Damned, Damned', 1977
39
Sick of Being Sick - 1977 Single B-Side
40
You Take My Money - 1977 Single B-Side
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.