Paroles et traduction The Damned - Burglar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
we
go
now!
Ну,
поехали!
I′m
a
villan
I'm
a
rogue
Я
злодей,
я
негодяй,
I′ll
nick
your
wallet
or
garden
gnome
Спру
у
тебя
кошелек
или
садового
гнома.
I'm
a
burglar
I'm
a
cad
Я
взломщик,
я
мерзавец,
An
open
window
I′m
in
your
home
Открытое
окно
– и
я
у
тебя
дома.
I′ll
have
your
tools
or
kiddies
toys
Прихвачу
инструменты
или
детские
игрушки,
And
I'm
not
safe
- a
joy
of
joys
И
я
не
безопасен
– радость
радостей.
I′ll
be
the
gasman
or
a
toad
Представлюсь
газовщиком
или
жабой,
I'll
have
your
telly
or
garden
hose
Спру
у
тебя
телевизор
или
садовый
шланг.
While
I′m
scoping
in
the
dark
Пока
я
осматриваюсь
в
темноте,
I'll
strap
your
dog
so
he
won′t
bark
Свяжу
твою
собаку,
чтобы
не
лаяла.
I
won't
disturb
your
only
dreams
Не
потревожу
твои
сны,
But
if
you
wake
up
there's
no
screams
Но
если
проснешься
– криков
не
будет.
I′ll
nick
anything
removable
Спру
все,
что
можно
унести,
From
the
QE2
to
the
toilet
paper
in
the
houses
of
parliment
От
"Королевы
Елизаветы
II"
до
туалетной
бумаги
в
палатах
парламента.
I′ll
even
have
the
milk
off
your
doorstep
Даже
молоко
с
крыльца
украду,
Or
the
skin
off
a
baby
seals
back
Или
шкуру
со
спины
детеныша
тюленя.
'Cause
I′m
a
real
villan
(played
backwards)
Потому
что
я
настоящий
злодей
(играет
задом
наперёд).
I'll
steal
the
paper
or
the
milk
Украду
газету
или
молоко,
Or
warn
your
neighbours
or
the
bill
Или
предупрежу
твоих
соседей,
или
счет.
I′m
a
stealer
I'm
a
crook
Я
вор,
я
мошенник,
Read
about
me
in
Mich′s
book
Читай
обо
мне
в
книге
Мича.
Burglary
is
a
life
for
me
Взлом
– это
жизнь
для
меня,
Burglary
is
a
life
for
me
Взлом
– это
жизнь
для
меня.
People
say
that
crime
don't
pay
Люди
говорят,
что
преступление
не
окупается,
I
drink
champagne
every
day
А
я
пью
шампанское
каждый
день.
And
the
good
lord
said
'thou
shall
not
steal′
И
Господь
сказал:
"Не
укради",
There
is
only
one
path
and
that
is
the
straight
and
narrow
Есть
только
один
путь,
и
это
прямой
и
узкий.
It′s
a
bit
too
bleeding
straight
and
a
bit
too
narrow
for
my
liking
Он
слишком,
черт
возьми,
прямой
и
слишком
узкий
на
мой
вкус.
Ok
gov
It's
a
fair
cop
Ладно,
легавый,
попался,
Throw
on
the
bracelets
Надевайте
браслеты.
Chink
chink
oh
god
I′m
nicked
Щелк-щелк,
о
боже,
меня
повязали.
I
sentence
you
to
six
months...
Приговариваю
вас
к
шести
месяцам...
Take
him
away
Уведите
его.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Vanian, Raymond Ian Burns, Alasdair Mackie Ward, Christopher John Millar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.