The Damned - Girl I'll Stop at Nothing - traduction des paroles en russe

Girl I'll Stop at Nothing - The Damnedtraduction en russe




Girl I'll Stop at Nothing
Девушка, я не остановлюсь ни перед чем
Can't tell the lumber from the trees?
Не отличить лес от деревьев?
Nor me, this pantomime
И я тоже в этом фарсе
The sun is up, get off your knees
Солнце взошло, вставай с колен
By now
Уже
For sure, it must be bossa time
Пора, настал час босса-новы
Girl, girl, I'll stop at nothing (girl, I'll stop at nothing)
Девушка, девушка, я не остановлюсь ни перед чем (девушка, я не остановлюсь ни перед чем)
Girl, girl, I'll stop at nothing (girl, I'll stop at nothing)
Девушка, девушка, я не остановлюсь ни перед чем (девушка, я не остановлюсь ни перед чем)
Girl, I'm sure there must be something (sure there must be something)
Девушка, я уверен, должно быть что-то (должно быть что-то)
Girl, girl, I'll stop at nothing (girl, I'll stop at-)
Девушка, девушка, я не остановлюсь ни перед чем (девушка, я не остановлюсь ни пе-)
One day when cobwebs turn to dust
Однажды, когда паутина обратится в пыль
And this is history
И это станет историей
Our luck to live through times like these
Наша удача жить в такие времена
It'll read
Там будет
Minus witty repartee
Без остроумных реплик
The perennial mystery
Вечная загадка
Girl, girl, I'll stop at nothing (girl, I'll stop at nothing)
Девушка, девушка, я не остановлюсь ни перед чем (девушка, я не остановлюсь ни перед чем)
Girl, girl, I'll stop at nothing (girl I'll stop at nothing)
Девушка, девушка, я не остановлюсь ни перед чем (девушка, я не остановлюсь ни перед чем)
Girl, I'm sure there must be something (sure there must be something)
Девушка, я уверен, должно быть что-то (должно быть что-то)
Girl, girl, I'll stop at nothing (girl, I'll stop at-)
Девушка, девушка, я не остановлюсь ни перед чем (девушка, я не остановлюсь ни пе-)
Superman ain't what he seems
Супермен не тот, кем кажется
Empty promise, broken dreams
Пустые обещания, разбитые мечты
Sometimes heroes don't appear on screens
Иногда герои не появляются на экранах
Or memes or god forbid, livestreams
Или в мемах, или, не дай бог, в прямых эфирах
When all around is kind of dumb
Когда вокруг всё довольно глупо
Bad deeds in open sight
Дурные дела на виду
Ignore nobodies selling doom
Игнорируй ничтожеств, продающих гибель
You know soon
Ты знаешь, скоро
As with smouldering anthracite
Как с тлеющим антрацитом
Darkness must give way to light
Тьма должна уступить свету
Enough
Довольно
Girl, girl, I'll stop at nothing (girl, I'll stop at nothing)
Девушка, девушка, я не остановлюсь ни перед чем (девушка, я не остановлюсь ни перед чем)
Girl, girl, I'll stop at nothing (girl, I'll stop at nothing)
Девушка, девушка, я не остановлюсь ни перед чем (девушка, я не остановлюсь ни перед чем)
Girl, I'm sure there must be something (sure there must be something)
Девушка, я уверен, должно быть что-то (должно быть что-то)
Girl, girl, I'll stop at nothing (girl, I'll stop at-)
Девушка, девушка, я не остановлюсь ни перед чем (девушка, я не остановлюсь ни пе-)





Writer(s): Raymond Burns


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.