Paroles et traduction The Dandy Warhols - Highlife
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
gonna
live
the
high
life
till
I
die
Я
буду
жить
светской
жизнью,
пока
не
умру.
I'm
gonna
live
the
high
life
till
I
die
Я
буду
жить
роскошной
жизнью,
пока
не
умру.
Sticks
and
stones
gonna
break
my
bones
Палки
и
камни
переломают
мне
кости
Talk
about
me
when
I'm
dead
and
gone
Расскажи
обо
мне,
когда
я
умру.
I'm
gonna
live
the
high
life
till
I
die
Я
буду
жить
роскошной
жизнью,
пока
не
умру.
Well
everything
you
do
makes
me
insane
Что
ж
все
что
ты
делаешь
сводит
меня
с
ума
Can
I
just
give
up
now
or
live
in
vain
Могу
ли
я
просто
сдаться
сейчас
или
жить
напрасно
Here's
my
heart,
you
might
as
well
take
it
Вот
мое
сердце,
можешь
взять
его.
It
beats
for
you,
you
might
as
well
break
it
Оно
бьется
для
тебя,
ты
можешь
с
таким
же
успехом
разбить
его.
But
I'm
gonna
live
the
high
life
till
I
die
Но
я
буду
жить
светской
жизнью,
пока
не
умру.
I'm
gonna
live
the
high
life
till
I
die
Я
буду
жить
роскошной
жизнью,
пока
не
умру.
Laugh
it
up
boy,
baby
you
know
why
Смейся
над
этим,
мальчик,
детка,
ты
знаешь
почему.
Sticks
and
stones
gonna
break
my
bones
Палки
и
камни
переломают
мне
кости
Talk
about
me
when
I'm
dead
and
gone
Расскажи
обо
мне,
когда
я
умру.
I'm
gonna
live
the
high
life
till
I
die
Я
буду
жить
роскошной
жизнью,
пока
не
умру.
So
have
another
drink
and
say
a
toast
Так
выпей
еще
и
произнеси
тост.
To
the
only
thing
that's
left
of
me,
my
ghost
Единственному,
что
осталось
от
меня,
моему
призраку.
It
was
all
just
too
fucking
hard
Это
было
чертовски
тяжело.
You
took
my
love
then
you
took
my
heart
Ты
забрал
мою
любовь,
а
потом
забрал
мое
сердце.
But
I'm
gonna
live
the
high
life
till
I
die
Но
я
буду
жить
светской
жизнью,
пока
не
умру.
So
I
lived
the
highlife
till
I
died
Так
что
я
жила
роскошной
жизнью,
пока
не
умерла.
I
laughed
it
up
boy,
baby
you
know
why
Я
смеялась
над
этим,
малыш,
ты
знаешь
почему.
Cause
life's
too
short
to
not
have
fun
Потому
что
жизнь
слишком
коротка
чтобы
не
веселиться
You
made
it
even
shorter
you
son
of
a
gun
Ты
сделал
его
еще
короче
сукин
сын
At
least
I
lived
the
high
life
till
I
died
По
крайней
мере,
я
жил
светской
жизнью,
пока
не
умер.
We
should
all
live
the
high
life
till
we
die
Мы
все
должны
жить
светской
жизнью,
пока
не
умрем.
I
hope
you
live
the
high
life
till
you
die
Надеюсь,
ты
будешь
жить
светской
жизнью,
пока
не
умрешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zia Mccabe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.