The Dandy Warhols - Motor City Steel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Dandy Warhols - Motor City Steel




Motor City Steel
Сталь Детройта
Oh my lord, you could drive a Ford
Господи, милая, ты могла бы ездить на Форде,
Or you could drive a Chevy
Или ты могла бы ездить на Шевроле,
Or a Jimmy if you really like
Или на Джимми, если тебе действительно нравится
A mountain of fun, the USA 1
Гора удовольствия, США номер один,
A Motor City Steel
Детройтская сталь.
You gotta give the power to the people
Ты должна отдать власть народу.
Travis and Ricky relationship is tricky
Отношения Трэвиса и Рикки запутанные,
But Ricky is a girl who wants to see the world
Но Рикки - девушка, которая хочет увидеть мир,
But Travis is a boy, boys like a toy
А Трэвис - парень, парни любят игрушки,
The ram with a straight axle way off the board
Пикап с прямой осью, далеко за пределами доски.
Singin'
Пою:
Oh my lord, you could drive a Ford
Господи, милая, ты могла бы ездить на Форде,
Or you could drive a Chevy
Или ты могла бы ездить на Шевроле,
Or a Jimmy if you really like
Или на Джимми, если тебе действительно нравится
A mountain of fun, the USA 1
Гора удовольствия, США номер один,
A Motor City Steel
Детройтская сталь.
You gotta give the power to the people
Ты должна отдать власть народу.
At the country dance, wearin' tiny pants
На деревенских танцах, в крошечных штанишках,
Ricky's tellin' everyone how they was made in France
Рикки всем рассказывает, как их сделали во Франции,
And Travis thinks it's funny, dancin' with his honey
А Трэвис думает, что это забавно, танцуя со своей милашкой,
Talkin' 'bout how tiny French pants cost so much money
Говоря о том, сколько стоят эти крошечные французские штанишки.
Alright, now this here's a sad and bleedin' part of the story
Хорошо, теперь это печальная и кровоточащая часть истории,
'Cause, well, Ricky's a good girl
Потому что, ну, Рикки хорошая девушка.
She worked hard, she saved up her money
Она усердно работала, копила деньги,
She bought herself a stack of American Express Travelers Cheques
Купила себе пачку дорожных чеков American Express
And a one-way ticket to Charlie de Gaulle Paris International Airport
И билет в один конец в международный аэропорт Шарль-де-Голль в Париже.
And then she told Travis
А потом она сказала Трэвису:
"Honey, I ain't goin' for good, I'm just goin"'
"Милый, я не уезжаю навсегда, я просто еду".
Day she had to fly, said she wouldn't cry
В день вылета она сказала, что не будет плакать,
Travis cried a little, he was caught in the middle
Трэвис немного всплакнул, он оказался между
Of a girl with a dream since she was a teen
Девушкой с мечтой с юных лет
A boy and a truck
И парнем с грузовиком.
"Darlin', good luck"
"Дорогая, удачи".
Oh my lord, you could drive a Ford
Господи, милая, ты могла бы ездить на Форде,
Or you could drive a Chevy
Или ты могла бы ездить на Шевроле,
Or a Jimmy if you really like
Или на Джимми, если тебе действительно нравится
A mountain of fun, a USA 1
Гора удовольствия, США номер один,
A Motor City Steel
Детройтская сталь.
You gotta give the power to the
Ты должна отдать власть...
Oh my lord, you could drive a Ford
Господи, милая, ты могла бы ездить на Форде,
Or you could drive a Chevy
Или ты могла бы ездить на Шевроле,
Or a Jimmy if you really like
Или на Джимми, если тебе действительно нравится
A mountain of fun, a USA 1
Гора удовольствия, США номер один,
A Motor City Steel
Детройтская сталь.
You gotta give the power to the people
Ты должна отдать власть народу.





Writer(s): Courtney Taylor-taylor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.