The Dark Element - The Pallbearer Walks Alone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Dark Element - The Pallbearer Walks Alone




There are children who'll never be born
Есть дети, которые никогда не родятся.
There are souls that can never be saved
Есть души, которых невозможно спасти.
There are dreams that will never come true
Есть мечты, которые никогда не сбудутся.
So just pray it won't happen to you
Так что просто молись, чтобы это не случилось с тобой.
There are houses that shouldn't be built
Есть дома, которые не должны быть построены.
There are bridges that shouldn't be crossed
Есть мосты, которые нельзя пересекать.
There are calls that just shouldn't be made
Есть звонки, которые просто не должны быть сделаны.
But we'll make them anyway
Но мы все равно их сделаем.
We will walk among the weakest
Мы пойдем среди самых слабых.
And we will walk alone
И мы пойдем одни.
The crucible where the hardest of hearts are forged
Тигель, где выкованы самые сильные сердца.
Maybe we can keep on trying
Может быть, мы можем продолжать пытаться.
And one day we'll become
И однажды мы станем ...
Beautiful in the eyes of someone
Красивая в глазах кого-то.
One day no child will be left behind
Однажды ни один ребенок не останется позади.
One day no young boy will march to war
Однажды ни один юноша не пойдет на войну.
One day no old man will die alone
Однажды ни один старик не умрет в одиночестве.
But that day is not today
Но этот день не сегодня.
Step right in, here the souls become cynical
Шагни прямо сюда, здесь души становятся циничными.
Right this way to the end of our days
Именно так до конца наших дней.
We were told that the end would be beautiful
Нам говорили, что конец будет прекрасен.
No one told that the pallbearer walks alone
Никто не говорил, что бродяга ходит один.
There are thoughts that should never be thought
Есть мысли, о которых никогда не следует думать.
There are things that should never be bought
Есть вещи, которые никогда не стоит покупать.
There are words that are better unsaid
Есть слова, которые лучше не произносить.
While our future it hangs by a thread
Пока наше будущее висит на волоске.
There are things that should never be done
Есть вещи, которые никогда не следует делать.
There are wars that can never be won
Есть войны, в которых никогда не победить.
There are songs that shouldn't have to be sung
Есть песни, которые не должны петь.
And I guess this is one
И я думаю, что это один из них.
We will walk among the weakest
Мы пойдем среди самых слабых.
And we will walk alone
И мы пойдем одни.
The crucible where the hardest of hearts are forged
Тигель, где выкованы самые сильные сердца.
Maybe we can keep on trying
Может быть, мы можем продолжать пытаться.
And one day we'll become
И однажды мы станем ...
Beautiful in the eyes of someone
Красивая в глазах кого-то.
One day we won't slay our brothers
Однажды мы не убьем наших братьев.
One day we won't hate each other
Однажды мы не будем ненавидеть друг друга.
One day we'll help one another
Однажды мы поможем друг другу.
But that day is not today
Но этот день не сегодня.
Step right in, here the souls become cynical
Шагни прямо сюда, здесь души становятся циничными.
Right this way to the end of our days
Именно так до конца наших дней.
We were told that the end would be beautiful
Нам говорили, что конец будет прекрасен.
No one told that the pallbearer walks alone
Никто не говорил, что бродяга ходит один.
The pallbearer walks alone
Бродяга ходит один.
One day we won't slay our brothers
Однажды мы не убьем наших братьев.
One day we won't hate each other
Однажды мы не будем ненавидеть друг друга.
One day we'll help one another
Однажды мы поможем друг другу.
But that day is not today
Но этот день не сегодня.
Step right in, here the souls become cynical
Шагни прямо сюда, здесь души становятся циничными.
Right this way to the end of our days
Именно так до конца наших дней.
We were told that the end would be beautiful
Нам говорили, что конец будет прекрасен.
No one told that the pallbearer walks alone
Никто не говорил, что бродяга ходит один.
The pallbearer walks alone
Бродяга ходит один.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.