Paroles et traduction The Darkness - Christmas Time (Don't Let the Bells End)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feigning
joy
and
surprise
Притворство
радости
и
удивления.
At
the
gifts
we
despise
over
mulled
wine
Мы
презираем
подарки
за
глинтвейном.
On
the
25th
day
На
25-ый
день.
Of
the
12th
month
the
sleigh
bells
of
winter
12-го
месяца
колокола
саней
зимы.
Ringing
true
Звенит
правда.
How
we
cling
each
noel
Как
мы
цепляемся
за
каждого
Ноэля?
To
that
snowflake′s
hope
in
hell
За
надежду
снежинки
в
аду.
That
it
would
end
Что
это
закончится.
Don't
let
the
bells
end
Не
дай
колоколам
закончиться.
Christmas
time
Рождество!
Just
let
them
ring
in
peace
Просто
дай
им
спокойно
позвонить.
When
the
weather
is
cruel
Когда
погода
жестока.
And
the
season
of
Yule
warms
the
heart
И
сезон
Йоля
согревает
сердце.
But
it
still
hurts
Но
все
равно
больно.
You′ve
got
your
career
У
тебя
есть
карьера.
Spend
the
best
part
of
life
stood
apart
Проведите
лучшую
часть
жизни,
стоя
в
стороне.
And
it
still
hurts
И
это
все
еще
больно.
So
that's
why
I
pray
Вот
почему
я
молюсь.
Each
and
every
Christmas
day
Каждый
рождественский
день.
That
it
would
end
Что
это
закончится.
Don't
let
the
bells
end
Не
дай
колоколам
закончиться.
Christmas
time
Рождество!
Just
let
them
ring
in
peace
Просто
дай
им
спокойно
позвонить.
(Christmas
time)
(Рождество)
(Don′t
let
the
bells
end)
(не
позволяй
колокольчикам
закончиться)
(Christmas
time)
(Рождество)
(Don′t
let
the
bells
end)
(не
позволяй
колокольчикам
закончиться)
Dust
underneath
Пыль
внизу.
The
mistletoe
leaves
Омела
уходит.
When
you're
not
here,
Когда
тебя
здесь
нет.
You
went
away
upon
boxing
day,
Ты
ушел
в
день
бокса.
Now
how
the
hell
am
I
gonna
make
it
into
the
New
Year?
И
как,
черт
возьми,
я
доберусь
до
Нового
года?
Christmas
time
Рождество!
Don′t
let
the
bells
end
(Don't
let
it
end)
Не
дай
колоколам
закончиться
(не
дай
этому
закончиться).
Christmas
time
Рождество!
Don′t
let
the
bells
end
Не
дай
колоколам
закончиться.
Christmas
time
Рождество!
Don't
let
the
bells
end
Не
дай
колоколам
закончиться.
Christmas
time
Рождество!
Don′t
let
the
bells
end
(just
let
them
ring
in
peace)
Не
позволяй
колоколам
закончиться
(просто
дай
им
спокойно
зазвонить).
Christmas
time
(c'mon
kids)
Рождество
(давайте,
дети!)
Don't
let
the
bells
end
(bells
end)
Не
позволяй
колоколам
закончиться
(колокола
закончатся).
Christmas
time
Рождество!
Don′t
let
the
bells
end
Не
дай
колоколам
закончиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HAWKINS JUSTIN DAVID, GRAHAM EDWIN JAMES, HAWKINS DANIEL FRANCIS, POULLAIN PATTERSON FRANCIS GILLES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.