The Darkness - English Country Garden - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Darkness - English Country Garden




English Country Garden
Английский сельский сад
It was a cigarette break
Это был перекур,
And I was desperate
И я был в отчаянии.
I saw her pushing that wheelbarrow
Я увидел тебя, толкающую тачку.
She said, "Have you got a match?"
Ты спросила: "Есть спички?"
I said, "Yes"
Я сказал: "Да".
My cock and Farmer Giles' prizewinning marrow
Мой член и призовой кабачок фермера Джайлса
Frolicking in the summer fields were we
Резвились на летних полях.
I fell for you and you grew to like me
Я влюбился в тебя, а ты прониклась ко мне симпатией.
I carved "U 4 Me" in the bark of a tree
Я вырезал "Ты для меня" на коре дерева
In an English Country Garden
В английском сельском саду.
We rolled around kissing on the ground
Мы валялись, целуясь, на земле
In an English Country Garden
В английском сельском саду.
You succumbed to my charms, fell asleep in my arms
Ты поддалась моему обаянию, уснула в моих объятиях
In an English Country Garden
В английском сельском саду.
Beneath the stars above I fell in love
Под звездами я влюбился
In an English Country Garden
В английском сельском саду.
Jardin Jardin Jardin Jardin
Сад, сад, сад, сад
They did a quiz at the village fete
На деревенском празднике была викторина,
And we came last
И мы заняли последнее место.
Everybody laughed at the two of us
Все смеялись над нами,
But I've never seen bale of hay move so fast
Но я никогда не видел, чтобы тюк сена двигался так быстро.
She was a bona fide forking genius
Ты была настоящим гением вил.
Frolicking in the autumn fields were we
Резвились на осенних полях мы.
I cherished you and you tolerated me
Я лелеял тебя, а ты терпела меня.
We mucked about while we were mucking out
Мы дурачились, пока чистили хлев
In an English Country Garden
В английском сельском саду.
You took me under your wing when we had our fling
Ты взяла меня под свое крыло, когда у нас был роман
In an English Country Garden
В английском сельском саду.
You gave my heart a boost, we ruled the roost
Ты вселила в мое сердце надежду, мы правили бал
In an English Country Garden
В английском сельском саду.
Just as I got broody you got moody
Как только я стал задумываться о семье, ты стала капризной
In an English Country Garden
В английском сельском саду.
(English Country Garden)
(Английский сельский сад)
(English Country Garden)
(Английский сельский сад)
Pulled out all the stops, harvested the crops
Выложился на полную, собрал урожай
In an English Country Garden
В английском сельском саду.
The yield was meagre, you were far less eager
Урожай был скудным, ты была гораздо менее увлеченной
In an English Country Garden
В английском сельском саду.
The seeds we scattered never really mattered
Семена, которые мы посеяли, на самом деле не имели значения
In an English Country Garden
В английском сельском саду.
I saw you leave the farm on another guy's arm
Я видел, как ты ушла с фермы под руку с другим парнем
In an English Country Garden
В английском сельском саду.
Jardin Jardin Jardin Jardin
Сад, сад, сад, сад





Writer(s): FRANCIS GILLES POULLAIN-PATTERSON, DANIEL FRANCIS HAWKINS, JUSTIN HAWKINS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.