Paroles et traduction The Darkness - Everybody Have a Good Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody Have a Good Time
Всем Хорошо Провести Время
Anticipation,
too
much
to
bear
Предвкушение,
слишком
тяжело
терпеть,
Maybe
I'm
crazy,
but
there's
something
in
the
air
Может,
я
схожу
с
ума,
но
что-то
витает
в
воздухе.
There's
something
in
the
air,
uh
Что-то
витает
в
воздухе,
ух.
Come
on
people
tell
me
how
you
feel
Ну
же,
люди,
скажите
мне,
как
вы
себя
чувствуете?
You
want
a
good
time,
well
you
got
yourself
a
deal
Хотите
хорошо
провести
время,
детка?
Что
ж,
ты
заключила
сделку.
Oh
yeah,
you
got
yourself
a
deal
О
да,
ты
заключила
сделку.
It's
time
to
make,
a
brand
new
start
Время
начать
все
сначала,
Take
off
your
thinking
cap,
listen
to
your
heart
Сними
свою
мыслительную
кепку,
слушай
свое
сердце.
Everybody
have
a
good
time
Пусть
все
хорошо
проведут
время,
Everybody
have
a
blast,
alright
Пусть
все
оторвутся,
хорошо?
Everybody
have
a
good
time
Пусть
все
хорошо
проведут
время,
For
tonight
may
be
our
last,
alright
Ведь
эта
ночь
может
быть
нашей
последней,
хорошо?
You
think
you're
cool,
well
I'm
not
so
sure
Ты
думаешь,
ты
крутая,
ну,
я
не
так
уверен.
Come
on,
baby,
leave
your
ego
at
the
door
Давай,
детка,
оставь
свое
эго
за
дверью.
'Cause
you
dont
need
it
anymore,
ooh,
ooh
Потому
что
оно
тебе
больше
не
понадобится,
у-у,
у-у.
Where
is
all
this
fighting
getting
us?
К
чему
нас
приводят
все
эти
ссоры?
Where's
the
fire,
baby,
what's
the
fuss?
Где
огонь,
детка,
в
чем
дело?
Everybody
have
a
good
time
Пусть
все
хорошо
проведут
время,
Everybody
have
a
blast
Пусть
все
оторвутся,
Everybody
have
a
good
time
Пусть
все
хорошо
проведут
время,
For
tonight
may
be
our
last
Ведь
эта
ночь
может
быть
нашей
последней,
Yeah,
tonight
may
be
our
last
Да,
эта
ночь
может
быть
нашей
последней.
Where
fools
rush
in,
where
eagles
dare
Туда,
где
дураки
бросаются,
куда
орлы
осмеливаются,
You
will
find
us
already
there
Ты
найдешь
нас
уже
там.
We
live
the
same
dream,
every
night
Мы
живем
одной
и
той
же
мечтой
каждую
ночь,
Having
a
good
time
'til
the
morning
light
Хорошо
проводим
время
до
самого
утра.
Everybody
have
a
good
time
Пусть
все
хорошо
проведут
время,
Everybody
have
a
blast,
oh,
oh
Пусть
все
оторвутся,
о,
о,
Everybody
have
a
good
time
Пусть
все
хорошо
проведут
время,
For
tonight
may
be
our
last
Ведь
эта
ночь
может
быть
нашей
последней.
Yeah,
tonight
may
be
our
last
Да,
эта
ночь
может
быть
нашей
последней.
Yeah,
this
could
be
our
last
night
Да,
это
может
быть
наша
последняя
ночь.
Wait,
that
was
last
night
Постой,
это
было
прошлой
ночью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HAWKINS JUSTIN DAVID, HAWKINS DANIEL FRANCIS, HAWKINS DANIEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.