Paroles et traduction The Darkness - Is It Just Me?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is It Just Me?
Только ли я?
I
know
that
absence
might
Я
знаю,
что
разлука
может
Make
the
heart
grow
fonder
Усилить
чувства,
Or
is
it
"out
of
sight
Или
же
«с
глаз
долой
—
Out
of
mind"
I
wonder
Из
сердца
вон»,
гадаю
я.
And
do
you
yearn
for
me
И
тоскуешь
ли
ты
по
мне,
When
the
nights
grow
cold
Когда
ночи
становятся
холодными?
Til
death
us
do
part
Пока
смерть
не
разлучит
нас,
To
have
and
to
hold
Обладать
и
хранить.
I
wanna
give
you
my
love,
my
love,
my
love
Я
хочу
подарить
тебе
свою
любовь,
любовь,
любовь.
But
is
it
just
me
or
am
I
all
on
my
own
again
Но
только
ли
мне
кажется,
или
я
снова
совсем
один?
You′re
up
at
John
O'Groats,
I′m
down
in
Land's
End
Ты
на
краю
света,
я
на
другом,
On
you
I
depend
От
тебя
я
завишу.
I
see
your
face
Я
вижу
твое
лицо,
When
I
close
my
eyes
Когда
закрываю
глаза,
And
there
ain't
no
place
И
нет
места
лучше,
Like
between
your
thighs
Чем
между
твоих
бедер.
Don′t
want
a
life
alone
Не
хочу
жизни
в
одиночестве,
All
by
myself
Совсем
один,
To
honour
and
trust
Уважать
и
доверять,
In
sickness
and
health
В
болезни
и
здравии.
I
wanna
give
you
my
love,
my
love,
my
love
Я
хочу
подарить
тебе
свою
любовь,
любовь,
любовь.
But
is
it
just
me
or
am
I
all
on
my
own
again
Но
только
ли
мне
кажется,
или
я
снова
совсем
один?
You′re
at
the
Taj
Mahal,
I'm
outside
Big
Ben
Ты
у
Тадж-Махала,
я
у
Биг-Бена,
It′s
driving
me
round
the
bend
Это
сводит
меня
с
ума.
Forever
and
ever
Всегда
и
навечно,
I
wanna
give
u
my
love,
my
love,
my
love
Я
хочу
подарить
тебе
свою
любовь,
любовь,
любовь.
But
is
it
just
me
or
am
I
all
on
my
own
again
Но
только
ли
мне
кажется,
или
я
снова
совсем
один?
You're
in
the
Vatican,
I′m
in
the
Yemen
Ты
в
Ватикане,
я
в
Йемене,
And
it
feels
like
the
end
И
это
похоже
на
конец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANCIS GILLES POULLAIN-PATTERSON, DANIEL FRANCIS HAWKINS, JUSTIN HAWKINS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.