The Darkness - Live 'til I Die - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Darkness - Live 'til I Die




Live 'til I Die
Живу, пока не умру
I was born out of wedlock on the seventeenth day
Я родился вне брака в семнадцатый день
Of the third month of seventy five
Третьего месяца семьдесят пятого
I watched my Daddy working every hour God sends
Я видел, как мой отец работал каждый божий час,
Just to keep all of my dreams alive
Чтобы мои мечты оставались живы.
I was the eldest of three, the pressure never got to me
Я был старшим из трёх, давление меня не сломило,
I guess I had a vision of how everybody should be
Думаю, у меня было видение того, какими все должны быть.
Thinking not of what they'll miss
Не думая о том, что они упустят,
Until we're standing at the edge of the abyss
Пока мы не окажемся на краю пропасти.
Live 'til I die
Живу, пока не умру,
Laugh 'til I cry
Смеюсь, пока не заплачу,
Live 'til I die
Живу, пока не умру,
Laugh 'til I cry
Смеюсь, пока не заплачу,
'Cause I know what I'm looking for
Потому что я знаю, что ищу,
I won't listen any more
Я больше не буду слушать,
Any more
Больше не буду.
Well I went through some changes at the age of fourteen
Ну, я прошёл через некоторые изменения в возрасте четырнадцати лет
And discovered all the joys of rock wear
И открыл для себя все прелести рок-одежды.
I made a point of wearing unfeasibly tight jeans
Я взял за правило носить неправдоподобно узкие джинсы
And endeavoured just to grow my hair
И стремился только отрастить волосы.
But kids can be cruel, I wasn't popular at school
Но дети могут быть жестокими, я не был популярен в школе,
I became the subject of a campaign of ridicule
Я стал объектом кампании насмешек.
But I'll stick by my guns
Но я буду стоять на своём
And rise above the laughter of the ignorant ones
И возвышусь над смехом невежд.
Live 'til I die
Живу, пока не умру,
Laugh 'til I cry
Смеюсь, пока не заплачу,
Live 'til I die
Живу, пока не умру,
Laugh 'til I cry
Смеюсь, пока не заплачу,
'Cause I know what I'm looking for
Потому что я знаю, что ищу,
I won't listen any more
Я больше не буду слушать,
Any more
Больше не буду.
And the soundest advice I ever heard a man give
И самый здравый совет, который я когда-либо слышал от мужчины,
Was Daddy on the subject of the way I want to live
Был от отца на тему того, как я хочу жить.
If that's the path you wish to tread
Если это тот путь, которым ты хочешь идти,
Put all your clothes back on and take it off of your head
Надень всю свою одежду обратно и выкинь это из головы.
'Cause I'll always be here and if you freeze I'll talk you down
Потому что я всегда буду рядом, и если ты замёрзнешь, я тебе помогу,
You don't have to feel obliged to act the high school clown
Тебе не нужно чувствовать себя обязанным изображать школьного клоуна.
I know you've got what it takes
Я знаю, что у тебя есть всё, что нужно,
And if you want to you can learn from your mistakes
И если хочешь, ты можешь учиться на своих ошибках.
Live 'til you die
Живи, пока не умрёшь,
Laugh 'til you cry
Смейся, пока не заплачешь,
Live 'til you die
Живи, пока не умрёшь,
Laugh 'til you cry
Смейся, пока не заплачешь.





Writer(s): JUSTIN HAWKINS, DANIEL HAWKINS, FRANCIS PATTERSON, RUFUS TAYLOR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.