The Darkness - Mudslide - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Darkness - Mudslide




Mudslide
Сель
This ain't no double entendre
Это не двусмысленность.
This ain't no euphamism
Это не эвфемизм.
This is real life
Это реальная жизнь.
I'm describing a natural disaster
Я описываю стихийное бедствие.
Mudflow
Селевой поток.
Land mass
Масса земли.
Shifting beneath our feet
Смещающаяся у нас под ногами.
Houses
Дома.
Floating on down the street
Плывущие вниз по улице.
Debris, wreck and ruin bubbling along like butter would not melt
Обломки, хаос и разрушение бурлят, как будто масло не тает.
Deluge neverending and the rain drops never cease to pelt
Ливень бесконечен, и капли дождя никогда не перестают литься.
Mudslide
Сель.
It's hard to see the upside of a mudslide
Трудно увидеть светлую сторону селя.
I simply can't abide this deadly mudslide
Я просто не могу мириться с этим смертельным селем.
Way down deep inside I hate you, mudslide
Глубоко внутри я ненавижу тебя, сель.
Mudslide
Сель.
Neighbours
Соседи.
Thus far I have managed to avoid
Пока мне удалось избежать.
Flounder
Барахтаться.
As they're drawn deep down into the watery void
Поскольку их втягивает глубоко в водную пустоту.
Gestriculating wildly, but it's awkward so I wave ta-ta
Яростно жестикулирую, но это неудобно, поэтому я машу рукой.
But their distanct cries of anguish play havoc with my cha-cha
Но их далекие крики тоски творят чудеса с моей ча-ча.
Mudslide
Сель.
It's hard to see the upside of a mudslide
Трудно увидеть светлую сторону селя.
I simply can't abide this deadly mudslide
Я просто не могу мириться с этим смертельным селем.
Way down deep inside I hate you, mudslide
Глубоко внутри я ненавижу тебя, сель.
Mudslide
Сель.
Somewhere under the mudflow way down low
Где-то под селем, глубоко внизу,
There lies my dear beloved gazebo
Там находится моя дорогая любимая беседка.
Mudslide
Сель.
It's hard to see the upside of a mudslide
Трудно увидеть светлую сторону селя.
I simply can't abide this deadly mudslide
Я просто не могу мириться с этим смертельным селем.
Way down deep inside I hate you, mudslide
Глубоко внутри я ненавижу тебя, сель.
You know what this is?
Знаешь, что это?
It's a fookin' mudslide
Это чертов сель.





Writer(s): HAWKINS JUSTIN DAVID, POULLAIN PATTERSON FRANCIS GILLES, HAWKINS DANIEL, DOLAN DAVIES EMILY CATHERINE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.