Paroles et traduction The Darkness - Rock and Roll Deserves to Die
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dressed
up
in
the
emperor's
old
clothes
Одетый
в
старую
одежду
императора.
And
they're
pulling
at
a
thread
И
они
тянут
за
ниточку.
Naked
with
your
empty
heart
exposed
Обнаженная,
с
обнаженным
сердцем.
You
will
wish
that
you
were
dead
Ты
пожалеешь,
что
не
умер.
You
fooled
us
all
Ты
обманул
нас
всех.
More
buck
less
bang
Больше
баксов,
меньше
взрыва.
When
the
verdict
is
returned
Когда
вердикт
возвращается.
You
will
surely
hang
Ты
обязательно
повесишься.
Rock
and
roll,
your
time
has
finally
come
Рок-н-ролл,
твое
время
наконец
пришло.
I
am
afraid
you
must
die
Боюсь,
ты
должен
умереть.
(I
am
afraid
you
must
die)
(Боюсь,
ты
должен
умереть)
Rock
and
roll,
your
time
has
finally
come
Рок-н-ролл,
твое
время
наконец
пришло.
I
am
afraid
you
must
die
Боюсь,
ты
должен
умереть.
(I
am
afraid
you
must
die)
(Боюсь,
ты
должен
умереть)
Now
I'm
afraid
you
must
die
Теперь
я
боюсь,
что
ты
должен
умереть.
Rock
and
roll
deserves
to
die
Рок-н-ролл
заслуживает
смерти.
Rock
and
roll
deserves
to
die
Рок-н-ролл
заслуживает
смерти,
All
of
us
have
built
a
house
of
cards
все
мы
построили
Карточный
домик.
In
the
eye
of
a
storm
В
эпицентре
бури.
Charlatans
all
tattoos
and
no
scars
Шарлатаны,
все
татуировки
и
никаких
шрамов.
Nothing
real
to
perform
Ничего
реального
не
нужно
делать.
You
will
lose
your
head
Ты
потеряешь
голову.
Judgement
is
passed
Приговор
вынесен.
Tied
your
colours
Связал
твои
цвета.
To
a
sinking
galleon's
mast
К
тонущей
мачте
галеона.
Rock
and
roll,
your
time
has
finally
come
Рок-н-ролл,
твое
время
наконец
пришло.
Now
I
am
afraid
you
must
die
Теперь
я
боюсь,
что
ты
должен
умереть.
Rock
and
roll,
your
time
has
finally
come
Рок-н-ролл,
твое
время
наконец
пришло.
Now
I'm
afraid
you
must
die
Теперь
я
боюсь,
что
ты
должен
умереть.
Now
I'm
afraid
you
must
die
Теперь
я
боюсь,
что
ты
должен
умереть.
Deserves
to
die
Заслуживает
смерти.
Rock
and
roll
deserves
to
die
Рок-н-ролл
заслуживает
смерти.
Deserves
to
die
Заслуживает
смерти.
Rock
and
roll
deserves
to
die
Рок-н-ролл
заслуживает
смерти.
Rock
and
roll
deserves
to
die
Рок-н-ролл
заслуживает
смерти.
Rock
and
roll
deserves
to
die
Рок-н-ролл
заслуживает
смерти.
Rock
and
roll
deserves
to
die
Рок-н-ролл
заслуживает
смерти.
Rock
and
roll
deserves
to
die
Рок-н-ролл
заслуживает
смерти.
Die,
die,
die,
die
Умри,
умри,
умри,
умри.
Die,
die,
die,
die
Умри,
умри,
умри,
умри.
Die,
die,
die,
die,
die,
die,
die,
die
Умри,
умри,
умри,
умри,
умри,
умри,
умри,
умри.
Die,
die,
die,
die,
die,
die,
die,
die
Умри,
умри,
умри,
умри,
умри,
умри,
умри,
умри.
Die,
die,
die,
die,
die,
die,
die,
die
Умри,
умри,
умри,
умри,
умри,
умри,
умри,
умри.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Hawkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.