Paroles et traduction The Darkness - Why Don't the Beautiful Cry?
Pretty
woman
Красотка
...
Blubbing
away
Блебут
прочь.
Your
features
all
contorted
in
despair
Твои
черты
лица
искажены
в
отчаянии.
Mascara
running
Тушь
работает.
Been
crying
all
day
Я
плакала
весь
день.
But
deep
down
you're
delighted
Но
в
глубине
души
ты
в
восторге.
It's
unfair
Это
несправедливо.
Cos'
you
got
delicious
eyes
Потому
что
у
тебя
восхитительные
глаза.
Why
don't
the
beautiful
cry
Почему
ты
не
плачешь?
Is
it
only
in
the
movies
Это
только
в
кино?
Never
in
real
life
Никогда
в
реальной
жизни.
Why
don't
the
beautiful
cry
Почему
ты
не
плачешь?
I
wish
I
wasn't
ugly
Хотел
бы
я
не
быть
уродливым.
On
the
outside
Снаружи
...
I
see
you
looking
Я
вижу,
ты
смотришь.
For
something
to
do
Что-то
делать
...
To
satisfy
some
superficial
need
Чтобы
удовлетворить
некоторые
поверхностные
потребности.
To
make
the
world
think
Заставить
мир
думать.
You're
somebody
who
Ты
тот,
кто
...
Has
a
heart
that
might
actually
bleed
Сердце
может
истечь
кровью.
Well,
you
told
yourself
a
lie
Что
ж,
ты
солгала
себе.
Why
don't
the
beautiful
cry
Почему
ты
не
плачешь?
Is
it
only
in
the
movies
Это
только
в
кино?
Never
in
real
life
Никогда
в
реальной
жизни.
Why
don't
the
beautiful
cry
Почему
ты
не
плачешь?
I
wish
I
wasn't
ugly
Хотел
бы
я
не
быть
уродливым.
On
the
outside
Снаружи
...
We
are
all
but
bubble
and
squeak
Мы
все,
кроме
пузыря
и
скрипа.
In
the
frying
pan
На
сковороде.
The
frying
pan
of
life
Сковородка
жизни.
Why
don't
the
beautiful
cry
Почему
ты
не
плачешь?
It's
only
in
the
movies
Это
только
в
кино.
Never
in
real
life
Никогда
в
реальной
жизни.
Why
don't
the
beautiful
cry
Почему
ты
не
плачешь?
When
you
poke
them
Когда
ты
тыкаешь
ими.
Poke
them
in
the
eye
Ткни
им
в
глаза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DANIEL FRANCIS HAWKINS, FRANCIS GILLES POULLAIN-PATTERSON, JUSTIN DAVID HAWKINS, RUFUS TAYLOR, RUFUS TIGER TAYLOR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.