Paroles et traduction The Datsuns - What I've Lost
See
that
girl,
she
got
a
pretty
face
and
all
Посмотри
на
эту
девушку,
у
нее
красивое
лицо
и
все
такое.
Sometimes
the
call
of
the
wild
Иногда
зов
дикой
природы
Can
make
you
feel
like
a
criminal
Может
заставить
тебя
почувствовать
себя
преступником
I
don't
know
that
I
shouldn't
pretend
Я
не
знаю,
что
я
не
должен
притворяться.
Cause
the
truth
hurts
honey,
oh
it
offends
Потому
что
правда
ранит,
милая,
О,
она
оскорбляет.
I
just
don't
know
nothing,
that's
an
absolute
Я
просто
ничего
не
знаю,
это
абсолютный
факт.
What
I've
Lost,
I
just
can't
get
back
То,
что
я
потерял,
я
просто
не
могу
вернуть.
To
the
place,
that
we
shared
В
то
место,
которое
мы
делили.
Hope
you
understand
girl
Надеюсь
ты
понимаешь
девочка
What
I've
lost,
I
just
can't
get
back
То,
что
я
потерял,
я
просто
не
могу
вернуть.
To
the
place,
that
we
shared
В
то
место,
которое
мы
делили.
Hope
you
understand,
my
love
Надеюсь,
ты
понимаешь,
любовь
моя.
"Come
on
open
your
eyes,
"Ну
же,
открой
глаза,
Come
on
open
your
mind"
she
said
Ну
же,
Открой
свой
разум",
- сказала
она.
You
know
its
fun
to
rewind
and
replay
all
the
things
we
did
Знаешь,
это
весело-перематывать
назад
и
перематывать
все
то,
что
мы
делали.
What
once
was
lost
just
cannot
be
returned
То,
что
когда-то
было
потеряно,
уже
не
вернуть.
What
once
was
gone
just
cannot
be
returned
so
I
say
То,
что
когда-то
ушло,
просто
невозможно
вернуть,
поэтому
я
говорю:
What
I've
Lost,
I
just
can't
get
back
То,
что
я
потерял,
я
просто
не
могу
вернуть.
To
the
place,
that
we
shared
В
то
место,
которое
мы
делили.
Hope
you
understand
girl
Надеюсь
ты
понимаешь
девочка
What
I've
lost,
I
just
can't
get
back
То,
что
я
потерял,
я
просто
не
могу
вернуть.
To
the
place,
that
we
shared
В
то
место,
которое
мы
делили.
Hope
you
understand,
my
love
Надеюсь,
ты
понимаешь,
любовь
моя.
Oh
no,
can't
believe
that
it's
over
О
нет,
не
могу
поверить,
что
все
кончено.
You
better
believe
that
it's
over
Тебе
лучше
поверить,
что
все
кончено.
It's
over
with
you
С
тобой
все
кончено.
Oh
no,
can't
believe
that
it's
over
О
нет,
не
могу
поверить,
что
все
кончено.
You
better
believe
me
Лучше
поверь
мне.
Cause
its
true,
true,
my
love
Потому
что
это
правда,
правда,
любовь
моя.
What
I've
Lost,
I
just
can't
get
back
То,
что
я
потерял,
я
просто
не
могу
вернуть.
To
the
place,
that
we
shared
В
то
место,
которое
мы
делили.
Hope
you
understand
girl
Надеюсь
ты
понимаешь
девочка
What
I've
lost,
I
just
can't
get
back
То,
что
я
потерял,
я
просто
не
могу
вернуть.
To
the
place,
that
we
shared
В
то
место,
которое
мы
делили.
Hope
you
understand,
my
love
Надеюсь,
ты
понимаешь,
любовь
моя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Osment, Philip Somervell, Rudolf Deborst, Christian Livingstone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.