Paroles et traduction The Dayton Family feat. Kalonda & Ryan - Shadows
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Gong
sound,
people
talkin
in
the
background)
(Звук
гонга,
голоса
на
заднем
плане)
I'm
ready
to
tell
you
my
secret
now
Я
готов
рассказать
тебе
свой
секрет.
I
see
dead
people,
but
they
don't
know
that
they're
dead
Я
вижу
мертвых
людей,
но
они
не
знают,
что
они
мертвы.
And
sometimes,
when
it
get
real
cold,
that
means
they're
mad
И
иногда,
когда
становится
очень
холодно,
это
значит,
что
они
злятся.
Can't
goto
sleep
I
hear
a
beat
it
sounded
just
like
feet
Не
могу
уснуть,
я
слышу
ритм,
похожий
на
топот
ног.
Jump
off
my
seat
see
they
hit
my
window
cause
I
gots
the
beat
Вскакиваю
с
места,
вижу,
они
стучат
в
мое
окно,
потому
что
у
меня
есть
этот
ритм.
I
seen
a
shadow
pullin
cattle
from
a
early
battle
Я
видел
тень,
тянущую
скот
с
ранней
битвы.
I
seen
this
snake
up
in
my
shoe
and
all
I
heard
was
rattle
(rattle
sound)
Я
видел
змею
в
своем
ботинке,
и
все,
что
я
слышал,
это
дребезжание
(звук
погремушки).
Picked
up
the
phone
and
it
exploded
like
a
f**king
bomb
Поднял
трубку,
и
она
взорвалась,
как
гребаная
бомба.
I'm
seeing
shadows
biting
me
like
they
was
Jeffery
Dahm
Я
вижу
тени,
кусающие
меня,
как
будто
они
Джеффри
Дамер.
So
many
clicks,
so
many
crews,
trying
to
blow
my
fuse
Так
много
кликов,
так
много
банд,
пытающихся
взорвать
мой
запал.
So
many
shadows
in
my
yard
that
I
feel
abused
(gong
sound)
Так
много
теней
в
моем
дворе,
что
я
чувствую
себя
оскорбленным
(звук
гонга).
I'm
hearing
voices
in
my
head
and
I
can
see
a
tread
Я
слышу
голоса
в
своей
голове,
и
я
вижу
следы.
I'm
seeing
scores,
a
pitbull
and
he's
smellin
dead
Я
вижу
своры,
питбуля,
и
он
чует
смерть.
Slipped
on
my
slippers,
the
ones
with
the
chromed
zippers
Надел
тапочки,
те,
что
с
хромированными
молниями.
Knocked
out
a
shadow
in
my
room,
all
these
Jack
the
Rippers
Вырубил
тень
в
своей
комнате,
все
эти
Джеки-потрошители.
I
fight
with
tigers,
the
shadows
say
they're
Michale
Myers
Я
сражаюсь
с
тиграми,
тени
говорят,
что
они
Майкл
Майерс.
Just
like
Jack
Nickleson
played
the
Wolf
I
hear
my
neighbors
driers
Как
Джек
Николсон
играл
Волка,
я
слышу
сушилки
моих
соседей.
All
this
pain
in
my
brain
make
me
go
insane
Вся
эта
боль
в
моей
голове
сводит
меня
с
ума.
I'm
hearing
chains,
and
tracks,
and
running
trains
(train
runnin,
gong
sound)
Я
слышу
цепи,
рельсы
и
бегущие
поезда
(звук
поезда,
звук
гонга).
Alot
of
these
soldiers
in
my
kitchen
with
they
bloody
blades
Много
солдат
на
моей
кухне
с
окровавленными
клинками.
No
hands,
no
knives,
Just
bodies
and
their
hand
grenades
Ни
рук,
ни
ножей,
только
тела
и
их
ручные
гранаты.
I
started
ducking,
them
soldiers
started
bustin
at
me
Я
начал
пригибаться,
эти
солдаты
начали
стрелять
в
меня.
Flashbacks
when
I
was
2 father
hollered
at
me
Вспышки
прошлого,
когда
мне
было
2 года,
отец
кричал
на
меня.
Hearin
whistles
the
click
from
pistols
got
me
live
annoyed
Слышу
свист,
щелчки
пистолетов
меня
бесят.
Past
beef
won't
let
me
rest
I
live
like
sleepy
Froyd
Прошлые
разборки
не
дают
мне
покоя,
я
живу
как
сонный
Фрейд.
All
these
songs
in
my
head
and
can't
nobody
tattle
Все
эти
песни
в
моей
голове,
и
никто
не
может
проболтаться.
Last
night
I
killed
2 more,
here
comes
another
shadow
(echos,
gong
sound)
Прошлой
ночью
я
убил
еще
двоих,
вот
идет
еще
одна
тень
(эхо,
звук
гонга).
We
all
walkin
in
the
valley
of
the
shadow
of
death
Мы
все
ходим
по
долине
смертной
тени.
So
concentrate
on
your
family,
friends
and
loved
ones
Поэтому
сосредоточься
на
своей
семье,
друзьях
и
близких.
Because
you
never
know
when
there's
a
shadow
Потому
что
никогда
не
знаешь,
когда
появится
тень.
[Kalonda,
Ryan]
[Калонда,
Райан]
Shadooooow,
every
time
I
turn
around
there's
a
shadooooow
Тень,
каждый
раз,
когда
я
оборачиваюсь,
там
тень.
Though
I
walk
through
the
valley
of
a
shadooooow
(gong
sound)
Хотя
я
иду
по
долине
тени
(звук
гонга).
Life's
too
short
to
take
for
granted
fearing
shadooooow
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
принимать
как
должное
страх
перед
тенью.
I
can't
take
this
pain
I'm
feeling
from
these...
Я
не
могу
вынести
эту
боль,
которую
я
чувствую
от
этих...
Woke
up
hopped
out
the
bed
this
morning,
felt
somebody
watching
Проснулся,
выскочил
из
постели
этим
утром,
почувствовал,
что
кто-то
наблюдает.
Opened
my
door
no
one
was
there
I
swear
I
hear'em
knocking
Открыл
дверь,
никого
не
было,
клянусь,
я
слышу
стук.
Cockin
my
pistol
'cause'
I'm
paranoid
and?
in
a
zone?
Взвел
пистолет,
потому
что
я
параноик
и...
в
зоне?
Somebody
said
whip
me,
but
I
know
I'm
home
alone
(gong
sound)
Кто-то
сказал,
отхлестай
меня,
но
я
знаю,
что
я
дома
один
(звук
гонга).
Jumped
in
the
shower,
trin'
to
wash
away
this
eary
feeling
Запрыгнул
в
душ,
пытаясь
смыть
это
жуткое
чувство.
Walked
out
my
bathroom
seeing
shadows
dancing
on
the
ceiling
Вышел
из
ванной,
увидел
тени,
танцующие
на
потолке.
Put
on
my
clothes,
and
smoked
a
cigeratte,
and
brushed
my
grill
Надел
одежду,
выкурил
сигарету
и
почистил
зубы.
My
pitbull
Puppy
barking
at
so
what
I
know
ain't
real
(dogs
barking)
Мой
питбуль
Паппи
лает
на
то,
что,
как
я
знаю,
нереально
(лай
собак).
Turned
on
my
T.V.
watching
CNN,
I
heard
a
BOOM
(explosion)
Включил
телевизор,
смотрел
CNN,
услышал
БУМ
(взрыв).
2 shadows
having
sex,
I
hear'em
f**king
in
my
room
Две
тени
занимаются
сексом,
я
слышу,
как
они
трахаются
в
моей
комнате.
Exit
my
residence
the
only
face's
a
gust
of
wind
(wind
whistling)
Вышел
из
дома,
единственное,
что
я
почувствовал
- порыв
ветра
(свист
ветра).
Too
hard
for
wind,
a
shadow's
what
it
must
have
been
Слишком
сильно
для
ветра,
должно
быть,
это
была
тень.
Ain't
no
such
things?
as
ghosts?,
I'm
tripping
dawg
and
I
know
it
Нет
таких
вещей...
как
призраки?,
я
схожу
с
ума,
детка,
и
я
это
знаю.
Walked
towards
my
car,
the
horn
went
off,
a
shadow
had
to
blow
it
(car
horns)
Подошел
к
своей
машине,
загудел
гудок,
тень,
должно
быть,
нажала
на
него
(автомобильные
гудки).
I
need
a
drink
to
think
and
sort
out
all
these
weird
events
Мне
нужно
выпить,
чтобы
подумать
и
разобраться
во
всех
этих
странных
событиях.
I
killed
a
man,
my
lifes
been
haunted
ever
since
Я
убил
человека,
моя
жизнь
преследуется
с
тех
пор.
I
can't
believe
the
shit
I'm
seeing
turning
up
my
bottle
Я
не
могу
поверить
в
то,
что
вижу,
опрокидывая
бутылку.
I
keep
my
eyes
and
I'll
rip
you,
I
swear
I'm
being
followed
Я
не
спущу
с
тебя
глаз
и
разорву
тебя,
клянусь,
за
мной
следят.
Can't
goto
sleep
at
night
unless
I
take
a
sleeping
pill
Не
могу
уснуть
ночью,
если
не
приму
снотворное.
Reflections
in
the
mirror,
f**king
with
my
head
for
real
(gong
sound)
Отражения
в
зеркале,
реально
играют
с
моей
головой
(звук
гонга).
I
never
thought
there
was
nothing
wrong
with
how
I
think
Я
никогда
не
думал,
что
что-то
не
так
с
тем,
как
я
думаю.
Until
my
momma
told
me:
Leg,
go
see
a
shrink
Пока
моя
мама
не
сказала
мне:
Нога,
сходи
к
психиатру.
All
these
songs
in
my
head
and
can't
nobody
tattle
Все
эти
песни
в
моей
голове,
и
никто
не
может
проболтаться.
Last
night
I
killed
2 more,
here
comes
another
shadow
Прошлой
ночью
я
убил
еще
двоих,
вот
идет
еще
одна
тень.
I
thank
God
every
mourning
when
I
wake
up
Я
благодарю
Бога
каждое
утро,
когда
просыпаюсь.
'Cause
you
never
know
when
you're
gonna
walk
out
your
front
door
Потому
что
никогда
не
знаешь,
когда
выйдешь
из
дома
And
get
murdered
in
your
driveway
И
тебя
убьют
на
подъездной
дорожке.
So
I'll
be
tellin
you
this:
keep
your
mind
on
your
family,
friends,
and
foes
Поэтому
я
скажу
тебе
вот
что:
думай
о
своей
семье,
друзьях
и
врагах.
'Cause
most
niggas
is
hoes
(gong
sound)
Потому
что
большинство
ниггеров
- шлюхи
(звук
гонга).
And
they
shoot
you
'cause
you
bawlin
more
than
they
is
И
они
стреляют
в
тебя,
потому
что
ты
орешь
больше,
чем
они.
So
stay
out
them?
whole?
in
the
warclubs
Так
что
держись
подальше
от
этих...
дыр...
в
ночных
клубах.
Nigga
show
love
to
your
family
and
friends
Ниггер,
прояви
любовь
к
своей
семье
и
друзьям.
And
get
your
ass...
f**k'em
И
засунь
свою
задницу...
к
черту
их.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.