Paroles et traduction The Dayton Family - Do You Remember
Hey,
do
you
remember
when
Matt
Hinkle
started
it
all
Эй,
ты
помнишь,
как
Мэтт
Хинкл
начал
все
это?
Dayton
family
1990,
invested
the
first
CHEESE
to
ever
let
us
hit
the
studio...
Дейтонская
семья
в
1990-м
вложила
первый
сыр,
позволивший
нам
попасть
в
студию...
Fo′get
it,
let
me
just
ask
you
these
questions,
check
it...
Ладно,
давай
я
просто
задам
тебе
эти
вопросы,
проверь...
Do
you
remember
the
clique
was
breaking
you
off
back
in
December
Ты
помнишь,
как
банда
порвала
с
тобой
в
декабре?
Surrender,
you
rappers
aint
got
no
skills,
you
just
pretenders
Сдавайтесь,
у
вас,
рэперов,
нет
никаких
навыков,
вы
просто
притворщики
We
heartless,
we
takin
you
out
the
game
and
that's
regardless
Мы
бессердечны,
мы
выводим
тебя
из
игры,
и
это
неважно.
Them
partners,
they
fuckin′
it
up
again
and
plus
they
fault
us
Эти
партнеры,
они
снова
все
испортили,
и
к
тому
же
они
обвиняют
нас
Remember,
the
niggas
that
reppin
the
ave
they
drop
them
solo's
Помните,
ниггеры,
которые
реппят
на
авеню,
бросают
свои
соло
Or
fold
those,
we
spinning
them
Daytons
instead
of
them
Momo's
Или
сложите
их,
мы
прядем
их
Дейтонами,
а
не
Момо.
We
tiptoes,
do
you
remember
the
way
that
we
ripped
SHOWS,
like
.4-4′s
Мы
ходим
на
цыпочках,
помнишь,
как
мы
рвали
шоу,
как
.4-4
We
breakin
it
down
so
fuck
you
hoes
Мы
все
разрушаем
так
что
идите
на
хрен
вы
шлюхи
Do
you
remember
Shoestring,
but
fuckin
it
up
cold
as
the
winter
Ты
помнишь
шнурок,
но,
черт
возьми,
он
холодный,
как
зима
Remember...
you
rappers
be
runnin
your
mouths,
but
you
all
beginners
Помните...
вы,
рэперы,
болтаете
без
умолку,
но
вы
все
новички
Quit
actin,
you
bitches
been
suckin
my
dick
but
now
you
packin
and
jackin
Хватит
притворяться,
вы,
суки,
сосали
мой
член,
а
теперь
собираете
вещи
и
дрочите.
Fuckin
around
with
us,
you
hoes
subtractin
Возитесь
с
нами,
вы,
шл
* хи,
вычитаете.
Remember
when
dope
was
whoopin
yo
ass
from
start
to
ending
Помнишь
как
дурь
колотила
твою
задницу
от
начала
до
конца
Stop
bending,
we
bustin
you
up
again
yo
head
we
sending
Перестань
гнуться,
мы
снова
разобьем
тебе
голову,
которую
мы
посылаем.
Keep
walkin,
we
done
check
yo
nuts
before
but
you
still
talkin
and
stalkin
Продолжай
идти,
мы
уже
проверяли
твои
яйца
раньше,
но
ты
все
еще
болтаешь
и
выслеживаешь
меня.
Quit
suckin
up
on
my
dick
bitch,
you
aint
BALKIN
Хватит
сосать
мой
член,
сука,
ты
не
болтаешь.
I
said
it,
I′m
chasin
you
up
and
out
and
down
you
headed,
get
leaded
Я
сказал
Это,
я
преследую
тебя
вверх
и
вниз,
ты
направляешься,
веди
себя
как
свинец.
Fuckin
around
with
Dayton
bitch
Y'all
gonna
get
it
Трахаясь
с
дейтонской
сукой,
вы
все
это
получите.
Remember
the
homies
that
dented
you
up,
just
like
a
fender
Помнишь
братишек,
которые
помяли
тебя,
как
крыло?
You
tender,
stickin
you
in
yo
neck
cause
our
agenda,
you
leakin
Ты
нежная,
я
втыкаю
тебя
в
твою
шею,
потому
что
наша
повестка
дня
протекает.
Robbin
you
for
yo
shit,
you
know
we
creepin,
you
peekin
Грабит
тебя
за
твое
дерьмо,
ты
же
знаешь,
что
мы
крадемся,
а
ты
подглядываешь.
Checkin
us
up
and
down
cause
we
some
heathens
Проверяют
нас
с
ног
до
головы
потому
что
мы
какие
то
язычники
Boot-zilla,
blastin
on
these
bicthes,
we
some
killas
Ботинок-Зилла,
стреляющий
на
этих
биктах,
мы
какие-то
убийцы
From
the
Dorseys
to
the
Millers...
От
Дорси
до
Миллеров...
Do
you
remember
when
the
days
were
short
and
the
nights
were
long
Ты
помнишь,
когда
дни
были
короткими,
а
ночи
длинными?
Do
you
remember
holdin′
on
even
though
your
daddy
was
gone
Ты
помнишь,
как
держалась,
хотя
твоего
папы
уже
не
было?
Do
you
remember
when
mama
was
mama
and
daddy
in
one
Ты
помнишь,
когда
мама
была
мамой
и
папой
в
одном
лице?
(Do
you
remember)
Time
moves
on,
but
it's
too
late
for
some
(Ты
помнишь?)
время
идет,
но
для
некоторых
уже
слишком
поздно.
Now
it
begun
in
1991,
Dayton
Family
tape
out
Теперь
все
началось
в
1991
году,
семейная
лента
Дейтона
закончилась.
E40
dropped
that
cap
and
saved
a
home
for
fools
with
no
clout
Е40
сбросил
эту
кепку
и
сохранил
дом
для
дураков
без
влияния
I
remember
rappin
under
these
streetlights
when
shit
was
cool
Я
помню
как
читал
рэп
под
этими
уличными
фонарями
когда
все
было
круто
Or
battle
rappin
in
the
hallways
of
a
OTHELLO
school
Или
баттл
рэп
в
коридорах
школы
Отелло
It
wasn′t
polite
to
TOOT
cocaine
in
public
if
you
was
cute
and
pretty
Было
бы
невежливо
курить
кокаин
на
публике,
если
ты
симпатичный
и
симпатичный.
WHATS
ON
MY
MIND
DROPPED
and
that
shit
stopped,
fucked
up
the
whole
city
То,
что
у
меня
на
уме,
упало,
и
это
дерьмо
прекратилось,
испортило
весь
город.
Do
you
remember
the
days
and
nights
when
you
were
broke
and
lonely
Помнишь
ли
ты
дни
и
ночи,
когда
ты
был
на
мели
и
одинок?
No
money,
everyone
inside
your
household
was
hungry,?
Денег
не
было,
все
в
твоем
доме
голодали.?
I
remember
my
neighbor
was
telling
me
to
watch
my
mouth
Я
помню,
как
мой
сосед
говорил
мне
следить
за
языком.
Our
lights
was
out,
we
runnin
extension
cords
from
house
to
house
У
нас
не
было
света,
мы
носили
удлинители
от
дома
к
дому.
And
fuck
some
cable,
we
was
barely
working
the
dining
room
table
И
к
черту
какое-то
кабельное,
мы
едва
работали
за
обеденным
столом
Hella
hot
main-meals,
chicken
pot
pies
Hella
hot
main-meals,
куриные
пироги
в
горшочке
Remember
runnin
with
gang
bangers
and
fuckin
up
tramp-ass-hoes
Помнишь,
как
бегал
с
бандитами
и
трахал
шлюх-бродяг?
Mama
I
aint
goin
to
school
today
wearin
these
same
old
clothes
Мама
сегодня
я
не
пойду
в
школу
в
этой
старой
одежде
Do
you
remember
the
look
in
her
eye
when
she
made
you
a
meal
Помнишь,
как
она
смотрела
на
тебя,
когда
готовила
тебе
обед?
And
you
didn't
eat
it,
and
all
them
tears
she
shed
И
ты
не
съел
ее,
и
все
те
слезы,
что
она
пролила.
Beside
your
bed
over
things
that
you
needed
Рядом
с
твоей
кроватью,
над
вещами,
которые
тебе
были
нужны.
I
still
remember
the
way
that
I
felt
when
I
picked
up
a
gun
Я
до
сих
пор
помню,
что
чувствовал,
когда
брал
в
руки
пистолет.
I
still
remember
the
tears
that
I
shed
when
my
cousin
was
blasted
with
one
Я
до
сих
пор
помню
слезы,
которые
я
пролил,
когда
мой
кузен
был
убит
одним
из
них.
Do
you
remember
the
way
that
you
felt
when
you
walked
out
of
prison
Ты
помнишь,
что
ты
чувствовал,
когда
вышел
из
тюрьмы?
Or
do
you
remember
the
pain
that
you
felt
Или
ты
помнишь
ту
боль,
которую
испытывал?
From
them
sendin
you
back
for
no
reason
От
них
посылающих
тебя
обратно
без
всякой
причины
[*beat
stops*]
[*ритм
останавливается*]
I
still
remember
the
way
that
the
ball
bounce
Я
все
еще
помню,
как
отскакивает
мяч.
Insufficient
bank
accounts
Недостаточно
банковских
счетов.
Guns
and
triggas
is
all
that
counts
Пистолеты
и
спусковые
крючки-это
все,
что
имеет
значение.
I′m
robbin
you
bitches
for
different
amounts
Я
граблю
вас
суки
на
разные
суммы
I'm
losin
myself
and
I
can't
be
found
Я
теряю
себя
и
меня
не
могут
найти
The
niggas
i
know
are
still
firing
rounds
Ниггеры,
которых
я
знаю,
все
еще
стреляют.
Stuck
on
the
ground,
my
son′s
outta
town
Застряв
на
земле,
мой
сын
уехал
из
города.
September
eleventh
has
swallowed
me
now
Одиннадцатое
сентября
поглотило
меня.
[*beat
returns*]
[*бит
возвращается*]
Do
you
remember
when
the
days
were
short
and
the
nights
were
long
Ты
помнишь,
когда
дни
были
короткими,
а
ночи
длинными?
Do
you
remember
holdin′
on
even
though
your
daddy
was
gone
Ты
помнишь,
как
держалась,
хотя
твоего
папы
уже
не
было?
Do
you
remember
when
mama
was
mama
and
daddy
in
one
Ты
помнишь,
когда
мама
была
мамой
и
папой
в
одном
лице?
(Do
you
remember)
Time
moves
on,
but
it's
too
late
for
some
(Ты
помнишь)
время
идет,
но
для
некоторых
уже
слишком
поздно.
Do
you
remember
when
niggas
was
sellin
rocks
on
yo
block
Ты
помнишь
как
ниггеры
продавали
камни
в
твоем
квартале
Do
you
remember
weed
and
dopers
whether
you
like
us
or
not
Ты
помнишь
травку
и
наркотики,
нравится
тебе
это
или
нет?
Do
you
remember
when
back
was
breakin
you
off
with
the
goods
Ты
помнишь
как
бэк
порвал
с
тобой
товар
Do
you
remember
rollin
the
caravan
with
all
of
that
wood
Ты
помнишь
как
катил
фургон
со
всеми
этими
дровами
Do
you
remember...
Ты
помнишь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ira Dorsey, Steve Pitts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.