The Dead Daisies - Make the Best of It - traduction des paroles en allemand

Make the Best of It - The Dead Daisiestraduction en allemand




Make the Best of It
Mach das Beste draus
I been walking alone, trying to stand on my own
Ich bin allein gegangen, hab versucht, auf eigenen Beinen zu stehen
Takin' care of my business all the same
Hab mich trotzdem um meine Angelegenheiten gekümmert
But when it comes to you girl, its been nothin' but hell
Aber wenn es um dich geht, Mädchen, war es die reinste Hölle
Lord help me
Herr, hilf mir
Well there ain't much to say, when you're losing it
Nun, es gibt nicht viel zu sagen, wenn du den Halt verlierst
It's an emotional waste of time
Es ist eine emotionale Zeitverschwendung
'Cause when we're dead and gone, well it won't matter at all
Denn wenn wir tot und gegangen sind, nun, dann wird es überhaupt keine Rolle spielen
Go and live your life
Geh und leb dein Leben
It's all out there
Es ist alles da draußen
You got to make the best of it
Du musst das Beste daraus machen
It's all out there
Es ist alles da draußen
You got to make the best of it
Du musst das Beste daraus machen
Now back in the day, I would carry the weight
Früher habe ich die Last getragen
Even when you would criticise
Auch wenn du kritisiert hast
And I can't stay at home, now my loving has gone
Und ich kann nicht zu Hause bleiben, jetzt, wo meine Liebe fort ist
No I ain't gonna lie
Nein, ich werde nicht lügen
It's all out there
Es ist alles da draußen
You got to make the best of it
Du musst das Beste daraus machen
It's all out there
Es ist alles da draußen
You got to make the best of it
Du musst das Beste daraus machen
I ain't gonna cry anymore no no
Ich werde nicht mehr weinen, nein, nein
Nothing comes easy
Nichts ist einfach
Lets try not to fight anymore oh, no
Lass uns versuchen, nicht mehr zu streiten, oh, nein
I never said it was easy
Ich habe nie gesagt, dass es einfach ist
Never said it was easy honey
Habe nie gesagt, dass es einfach ist, Schatz
It's all out there
Es ist alles da draußen
You got to make the best of it
Du musst das Beste daraus machen
It's all out there
Es ist alles da draußen
You got to make the best of it
Du musst das Beste daraus machen
All I said, you've got to make the best of it
Alles, was ich sagte, ist, du musst das Beste daraus machen
It's all out there, you've got to make the best of it
Es ist alles da draußen, du musst das Beste daraus machen





Writer(s): Darren A Reed, David Lowy, Richard P Fortus, Jon Stevens, Marco Antonio Mendoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.