The Dead Milkmen - All You Need Is Nothing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Dead Milkmen - All You Need Is Nothing




All You Need Is Nothing
Всё, что тебе нужно, - это Ничего
She stopped eating food on May the 16th
Она перестала есть еду 16 мая,
By the 23rd of August she had lost most her teeth
К 23 августа у нее почти не осталось зубов.
She said you don't need to swallow, as long as you can breathe
Она сказала, что не нужно глотать, пока ты можешь дышать.
All you need is Nothing
Всё, что тебе нужно, - это Ничего.
There's a car lot on the nice side of town
Есть стоянка на хорошей стороне города,
They'll hand you the keys with no money down
Там тебе отдадут ключи без первого взноса.
There's a car lot on the nice side of town
Есть стоянка на хорошей стороне города,
Just trade in your baby for the deal to go down
Просто обменяй своего ребенка, чтобы сделка состоялась.
He spent the rent money on and sea monkeys and weed
Он потратил деньги на аренду на морских обезьянок и травку,
Now he lives in the park with the birds and the bees
Теперь он живет в парке с птицами и пчелами.
He said you don't need a roof when you're covered in fleas
Он сказал, что тебе не нужна крыша, когда ты покрыт блохами.
All you need is Nothing
Всё, что тебе нужно, - это Ничего.
They moved in together in a tent down by the creek
Они съехались и поселились в палатке у ручья.
If they feel ambitious, they shower once a week
Если чувствуют себя амбициозными, то принимают душ раз в неделю.
They say you don't need a mansion, you don't need clean sheets
Они говорят, что тебе не нужен особняк, тебе не нужны чистые простыни.
All you need is nothing
Всё, что тебе нужно, - это Ничего.
I know a restaurant that never asks for cash
Я знаю ресторан, где никогда не просят наличные.
They serve a wicked side of corn beef hash
Там подают обалденный гарнир из солонины с картофелем.
Just wait till they close and then dig through the trash
Просто подожди, пока они закроются, а потом поройся в мусоре.
I heard somebody singing "all you need is love" well love's the most expensive thing I can think of
Я слышал, как кто-то пел: "Всё, что тебе нужно, - это любовь", но любовь - это самое дорогое, что я могу себе представить.
I heard somebody singing "all you need is love" but all you need is nothing
Я слышал, как кто-то пел: "Всё, что тебе нужно, - это любовь", но всё, что тебе нужно, - это Ничего.
Hey hey Mister, can you spare a dime
Эй, эй, Мистер, не найдется ли у вас монетки,
To save this ol' man from a life of crime
Чтобы спасти этого старика от преступной жизни?
Hey, hey mister can you spare a little
Эй, эй, мистер, не найдется ли у вас немного,
Can you spare a little
Не найдется ли у вас немного...





Writer(s): Rodney Linderman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.