Paroles et traduction The Dead Milkmen - All You Need Is Nothing
All You Need Is Nothing
Всё, что тебе нужно, - это Ничего
She
stopped
eating
food
on
May
the
16th
Она
перестала
есть
еду
16
мая,
By
the
23rd
of
August
she
had
lost
most
her
teeth
К
23
августа
у
нее
почти
не
осталось
зубов.
She
said
you
don't
need
to
swallow,
as
long
as
you
can
breathe
Она
сказала,
что
не
нужно
глотать,
пока
ты
можешь
дышать.
All
you
need
is
Nothing
Всё,
что
тебе
нужно,
- это
Ничего.
There's
a
car
lot
on
the
nice
side
of
town
Есть
стоянка
на
хорошей
стороне
города,
They'll
hand
you
the
keys
with
no
money
down
Там
тебе
отдадут
ключи
без
первого
взноса.
There's
a
car
lot
on
the
nice
side
of
town
Есть
стоянка
на
хорошей
стороне
города,
Just
trade
in
your
baby
for
the
deal
to
go
down
Просто
обменяй
своего
ребенка,
чтобы
сделка
состоялась.
He
spent
the
rent
money
on
and
sea
monkeys
and
weed
Он
потратил
деньги
на
аренду
на
морских
обезьянок
и
травку,
Now
he
lives
in
the
park
with
the
birds
and
the
bees
Теперь
он
живет
в
парке
с
птицами
и
пчелами.
He
said
you
don't
need
a
roof
when
you're
covered
in
fleas
Он
сказал,
что
тебе
не
нужна
крыша,
когда
ты
покрыт
блохами.
All
you
need
is
Nothing
Всё,
что
тебе
нужно,
- это
Ничего.
They
moved
in
together
in
a
tent
down
by
the
creek
Они
съехались
и
поселились
в
палатке
у
ручья.
If
they
feel
ambitious,
they
shower
once
a
week
Если
чувствуют
себя
амбициозными,
то
принимают
душ
раз
в
неделю.
They
say
you
don't
need
a
mansion,
you
don't
need
clean
sheets
Они
говорят,
что
тебе
не
нужен
особняк,
тебе
не
нужны
чистые
простыни.
All
you
need
is
nothing
Всё,
что
тебе
нужно,
- это
Ничего.
I
know
a
restaurant
that
never
asks
for
cash
Я
знаю
ресторан,
где
никогда
не
просят
наличные.
They
serve
a
wicked
side
of
corn
beef
hash
Там
подают
обалденный
гарнир
из
солонины
с
картофелем.
Just
wait
till
they
close
and
then
dig
through
the
trash
Просто
подожди,
пока
они
закроются,
а
потом
поройся
в
мусоре.
I
heard
somebody
singing
"all
you
need
is
love"
well
love's
the
most
expensive
thing
I
can
think
of
Я
слышал,
как
кто-то
пел:
"Всё,
что
тебе
нужно,
- это
любовь",
но
любовь
- это
самое
дорогое,
что
я
могу
себе
представить.
I
heard
somebody
singing
"all
you
need
is
love"
but
all
you
need
is
nothing
Я
слышал,
как
кто-то
пел:
"Всё,
что
тебе
нужно,
- это
любовь",
но
всё,
что
тебе
нужно,
- это
Ничего.
Hey
hey
Mister,
can
you
spare
a
dime
Эй,
эй,
Мистер,
не
найдется
ли
у
вас
монетки,
To
save
this
ol'
man
from
a
life
of
crime
Чтобы
спасти
этого
старика
от
преступной
жизни?
Hey,
hey
mister
can
you
spare
a
little
Эй,
эй,
мистер,
не
найдется
ли
у
вас
немного,
Can
you
spare
a
little
Не
найдется
ли
у
вас
немного...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodney Linderman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.