Paroles et traduction The Dead Milkmen - I Tripped Over the Ottoman
I Tripped Over the Ottoman
Я споткнулся об пуфик
They
calal
me
Robert
Petry
and
I
live
in
New
Rochelle
Меня
зовут
Роберт
Петри,
я
живу
в
Нью-Рошелл
With
my
wife
Laura
and
son
Richie
but
now
С
моей
женой
Лорой
и
сыном
Ричи,
но
теперь
My
life's
a
living
hell
cause
Моя
жизнь
- сущий
ад,
потому
что
I
tripped
over
the
ottoman
Я
споткнулся
об
пуфик
One
too
many
times
Слишком
много
раз
I
tripped
over
the
ottoman
Я
споткнулся
об
пуфик
Until
I
lost
my
MIIIIIIIIIIND
Пока
не
сошел
с
УМАААААААА
I
was
head
writer
for
Alan
Brady
Я
был
главным
сценаристом
у
Алана
Брейди
Maybe
you've
seen
his
show
Может,
ты
видела
его
шоу?
It's
now
funny
and
it
makes
my
ears
bleed
Оно
совсем
не
смешное,
и
у
меня
от
него
кровь
из
ушей
This
week's
guest
star
isn't
Danny
Thomas
Приглашенной
звездой
на
этой
неделе
будет
не
Дэнни
Томас
Our
special
guest
star
is
Death!
Наш
специальный
гость
- Смерть!
Once
I
laughed
at
Buddy's
jokes
but
Когда-то
я
смеялся
над
шутками
Бадди,
но
Now
my
life's
a
living
hell,
'cause...
Теперь
моя
жизнь
- сущий
ад,
потому
что...
Marey
Amsterdam
can
make
a
sane
man
crazy
Морэй
Амстердам
может
свести
с
ума
нормального
человека
Morey
Amsterdam
can
make
a
nice
guy
kill
Морэй
Амстердам
может
заставить
хорошего
парня
убить
Morey
Amsterdam
can
make
a
sane
man
crazy
Морэй
Амстердам
может
свести
с
ума
нормального
человека
Morey
Amsterdam
can
make
a
nice
guy
kill
Морэй
Амстердам
может
заставить
хорошего
парня
убить
What
did
you
bring
me
Daddy?
Что
ты
мне
принес,
папочка?
What
did
you
bring
me
Daddy?
Что
ты
мне
принес,
папочка?
What
did
you
bring
me
Daddy?
Что
ты
мне
принес,
папочка?
WELL,
I
BROUGHT
YOU
DEATH!
НУ,
Я
ПРИНЕС
ТЕБЕ
СМЕРТЬ!
--------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Genaro, Schulthise, Sabatino, Linderman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.