The Dead Milkmen - I've Got To Get My Numbers Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Dead Milkmen - I've Got To Get My Numbers Up




Could've been an ice cream man
Мог бы стать продавцом мороженого
Oh yeah I've got what it takes
О да, у меня есть все, что нужно
Could have put the plastic bobbins on the Christmas cakes
Можно было бы наклеить пластиковые катушки на рождественские торты
Could have made some fun mistakes
Мог бы совершить несколько забавных ошибок
I Could've been a junkie man
Я мог бы стать наркоманом.
Instead of a mindless cubicle monkey
Вместо безмозглой обезьяны в кабинке
'Cuz that's just what I am
Потому что это именно то, кто я есть
Drowning in a sea of paperwork, baby
Тону в море бумажной волокиты, детка
I'm workin' outta two sets of books
Я работаю над двумя наборами книг
I drive downtown in my brand new Chevy
Я еду в центр города на своем новеньком "Шевроле"
But things aren't how they look
Но все не так, как кажется на первый взгляд
Got new suits and take-out lunches
Купил новые костюмы и ланчи навынос
But I'm down on my luck
Но мне не везет
I've got to learn to roll with the punches
Я должен научиться справляться с ударами
I've gotta get my numbers up
Я должен поднять свои показатели
Standin' over by the water-cooler
Стою у кулера с водой
So many things on my list
Так много всего в моем списке
Could have been a fireman
Мог бы быть пожарным
Or an Erotic Hypnotist
Или эротический гипнотизер
Drowning in a sea of red tape, baby
Тону в море бюрократии, детка
I never learned how swim
Я так и не научился плавать
Big boys kickin' sand in my face
Большие мальчики швыряют песок мне в лицо
No time to go to the gym
Нет времени ходить в спортзал
Shiny cufflinks and new tie tack
Блестящие запонки и новая заколка для галстука
But I'm down on my luck
Но мне не везет
I've got to learn to roll with the punches
Я должен научиться справляться с ударами
I've gotta get my numbers up
Я должен поднять свои показатели
Sweatin' all day like a Fishtown farmer
Потею весь день, как фермер из Фиштауна.
Standing by the side of the road
Стою на обочине дороги
I could have been a construction worker
Я мог бы стать рабочим-строителем
If could carry the load
Если бы мог нести этот груз
Could've made some fun mistakes
Мог бы совершить несколько забавных ошибок
And still landed where I am
И все равно приземлился там, где я сейчас нахожусь
Another mindless cubicle monkey
Еще одна безмозглая комнатная обезьяна
'Cuz that's just what I am
Потому что это именно то, кто я есть
Drowning in a sea of paperwork, baby
Тону в море бумажной волокиты, детка
I'm workin' outta two sets of books
Я работаю над двумя наборами книг
I drive downtown in my brand new chevy
Я еду в центр города на своем новеньком "шевроле"
But things aren't how they look
Но все не так, как кажется на первый взгляд
Got new suits and take-out lunches
Купил новые костюмы и ланчи навынос
But I'm down on my luck
Но мне не везет
I've got to learn to roll with the punches
Я должен научиться справляться с ударами
I've gotta get my numbers up
Я должен поднять свои показатели





Writer(s): Rodney Linderman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.