Paroles et traduction The Dead Milkmen - Khrissy
I
tried
to
get
to
sleep
but
I
had
to
throw
up
Я
пытался
уснуть,
но
меня
стошнило,
I
drank
a
cup
of
coffee
decided
to
stay
up
Выпил
чашку
кофе,
решил
не
ложиться.
I
watched
the
television
took
a
sleeping
pill
Посмотрел
телевизор,
принял
снотворное,
I
had
some
awful
dreams
that
seemed
way
too
real
Увидел
ужасные
сны,
которые
казались
слишком
реальными.
Khrissy,
always
on
my
mind
Кристи,
ты
всегда
в
моих
мыслях,
Forever
all
the
time
Всегда
и
навечно.
You
lift
me
up
Ты
возносишь
меня,
Yeah
you
trip
me
up
Да,
ты
подставляешь
мне
подножку,
Yeah
you
mix
me
up
Да,
ты
меня
путаешь,
You
fix
me
up
Ты
меня
чинишь.
Now
I've
learned
to
punch
the
clock
I'm
keeping
track
of
time
Теперь
я
научился
жить
по
часам,
слежу
за
временем,
When
I
need
to
pay
the
bills
I
get
to
work
on
time
Когда
нужно
оплачивать
счета,
я
прихожу
на
работу
вовремя.
No
time
for
sleepless
nights
and
drinking
until
dawn
Нет
времени
для
бессонных
ночей
и
выпивки
до
рассвета,
No
time
for
restless
flights
I
must
get
moving
on
Нет
времени
на
беспокойные
полеты,
я
должен
двигаться
дальше.
Khrissy,
always
on
my
mind
Кристи,
ты
всегда
в
моих
мыслях,
Forever's
a
long
time
Вечность
- это
долгий
срок.
You
lift
me
up
Ты
возносишь
меня,
Yeah
you
trip
me
up
Да,
ты
подставляешь
мне
подножку,
Yeah
you
mix
me
up
Да,
ты
меня
путаешь,
You
fix
me
up
Ты
меня
чинишь.
You're
in
the
shadows
Ты
в
тенях,
You're
lurking
in
the
corners
Ты
скрываешься
по
углам,
I
feel
you
following
me
Я
чувствую,
как
ты
следуешь
за
мной,
Silently,
invisibly
Тихо,
незримо.
(Your
name
is...?)
(Твое
имя...?)
You
wake
me
up
in
the
middle
of
the
night
Ты
будишь
меня
посреди
ночи,
And
I
can't
remember
what
was
dream
И
я
не
могу
вспомнить,
что
было
сном,
And
what
was
for
real
А
что
было
на
самом
деле.
You
screw
me
up
Ты
портишь
меня,
Yeah
you
shoot
me
up
Да,
ты
подсаживаешь
меня,
Yeah
you
suck
me
up
Да,
ты
высасываешь
меня,
Yeah
you
chew
me
up
Да,
ты
пережевываешь
меня.
Took
seven
hits
of
acid
couldn't
play
the
show
Принял
семь
доз
кислоты,
не
смог
играть
концерт,
What
was
goin'
through
my
mind
I
guess
you'll
never
know
Что
творилось
в
моей
голове,
ты
никогда
не
узнаешь.
It
was
the
coolest
thing
I'll
never
do
again
Это
было
самое
крутое,
что
я
больше
никогда
не
сделаю,
Now
there's
no
backing
out,
this
really
is
the
end
Теперь
пути
назад
нет,
это
действительно
конец.
Khrissy,
you
played
it
very
fine
Кристи,
ты
очень
хорошо
все
провернула
For
the
final
time
В
последний
раз.
You
hit
me
up
Ты
подловила
меня,
Yeah
you
trip
me
up
Да,
ты
подставила
мне
подножку,
Yeah
you
pick
me
up
Да,
ты
меня
подобрала,
Yeah
you
fix
me
up
Да,
ты
меня
починила.
Khrissy
(x2)
Кристи
(x2).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dean Sabatino, Joseph Genaro, Rodney Linderman, David Schulthise
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.