Paroles et traduction The Dead Milkmen - Leggo My Ego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leggo My Ego
Отпусти Мое Эго
My
subconscious
mind
Мое
подсознание
Has
got
me
in
a
bind
Загнало
меня
в
тупик,
Your
love
has
made
me
blind
Твоя
любовь
ослепила
меня.
Let
go
my
ego!
Отпусти
мое
эго!
I
feel
the
cold
wind
blow
Я
чувствую,
как
дует
холодный
ветер,
It
feels
like
10
below
Он
леденит
меня
до
костей.
I'm
feelin'
oh,
so
low
Мне
так
плохо,
Let
go
my
ego!
Отпусти
мое
эго!
I
need
some
recreation
Мне
нужно
развеяться,
I
got
some
strange
sensations
У
меня
странные
ощущения,
I
can't
deal
with
relations
Я
не
могу
справиться
с
отношениями.
Now
my
superego
А
мое
суперэго
Is
sayin'
no,
no,
no
Говорит
«нет,
нет,
нет».
I
think
I'll
listen
to
some
early
Brian
Eno
Думаю,
послушаю
раннего
Брайана
Ино.
I
try
to
keep
a
lid
Я
пытаюсь
держать
себя
в
руках,
On
my
crazy
id
Укротить
свое
безумное
«Оно»,
I
don't
know
what
I
did
Я
не
знаю,
что
я
натворил.
Let
go
my
ego!
Отпусти
мое
эго!
I'm
beginning
to
lose
my
patience
Я
начинаю
терять
терпение,
I'm
feelin'
some
bad
vibrations
Чувствую
дурные
вибрации,
Wanna
join
the
United
Nations
Хочу
вступить
в
ООН.
My
psychoanalyst
says
I
have
a
low
self
esteem
Мой
психоаналитик
говорит,
что
у
меня
низкая
самооценка,
My
psychoanalyst
wants
to
know
what
I
dream
Мой
психоаналитик
хочет
знать,
что
мне
снится.
What
does
it
mean?
Что
это
значит?
I
just
want
out
alive
Я
просто
хочу
выбраться
отсюда
живым,
I'm
trying
to
survive
Я
пытаюсь
выжить.
It's
like
a
real
life
game
Это
как
игра
в
реальной
жизни,
A'
Stratego
Как
«Стратего».
I
keep
hittin'
the
bomb
Я
все
время
попадаю
на
бомбу,
And
I
can't
stand
calm
И
не
могу
успокоиться.
I
wanna
call
my
mom
Хочу
позвонить
маме.
Let
go
my
ego!
Отпусти
мое
эго!
I
need
a
long
vacation
Мне
нужен
долгий
отпуск,
I'm
feelin'
bad
vibrations
Я
чувствую
дурные
вибрации,
I
can't
deal
with
relations
Я
не
могу
справиться
с
отношениями.
My
psychoanalyst
says
I
gotta
tend
my
mind
Мой
психоаналитик
говорит,
что
я
должен
следить
за
своим
разумом:
Like
a
garden,
I
gotta
weed
it
from
time
to
time
Как
сад,
я
должен
время
от
времени
пропалывать
его.
I'm
feelin'
deep
deep
blue
Я
чувствую
себя
ужасно
подавленным,
I
don't
know
whadda
do
Не
знаю,
что
делать.
Ah,
honey,
where
are
you?
Ах,
милая,
где
же
ты?
Let
go
my
ego!
Отпусти
мое
эго!
I
got
some
good
advice
Мне
дали
хороший
совет,
But
at
a
heavy
price
Но
какой
ценой.
I
try
to
act
real
nice
Я
стараюсь
вести
себя
хорошо.
Let
go
my
ego!
Отпусти
мое
эго!
Let
go
my
ego!
(x4)
Отпусти
мое
эго!
(x4)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dean Sabatino, Rodney Linderman, David Schulthise, Anthony Joseph Genaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.