The Dead Milkmen - Peter Bazooka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Dead Milkmen - Peter Bazooka




Peter Bazooka
Питер Базука
Tuesday - yes, it was Tuesday
Вторник - да, это был вторник
When I saw my congressman coming out of the titty bar
Когда я увидел, как мой конгрессмен выходит из стрип-бара
He didn't look like my congressman, but that's okay
Он не был похож на моего конгрессмена, но это нормально
Nobody really looks like themselves anymore
Теперь никто не похож на себя
I think its got something to do with that crap
Я думаю, это как-то связано с той дрянью,
They've been pouring into the water
Которую они льют в воду
I decided it might be wise to follow the congressman
Я решил, что было бы разумно проследить за конгрессменом
Just to see what he was up to.
Просто чтобы посмотреть, что он задумал.
After all, my tax dollars do pay his salary.
В конце концов, мои налоги платят ему зарплату.
The congressman got into a taxi, so I hailed a taxi
Конгрессмен сел в такси, поэтому я тоже поймал такси
Despite the obvious dangers involved
Несмотря на очевидную опасность
And the coloured voices in my head began to sing:
И цветные голоса в моей голове запели:
All I gotta do is put my ear to the wall
Всё, что мне нужно сделать - это приложить ухо к стене
And I can hear it all, yes I can hear it all
И я услышу всё, да, я услышу всё
All I gotta do is put my ear to the wall
Всё, что мне нужно сделать - это приложить ухо к стене
And I can even hear the little insects crawl
И я услышу, как ползут даже маленькие насекомые
The congressman was in taxi number 23
Конгрессмен был в такси номер 23
And I was in cab 17
А я был в такси 17
But numbers are meaningless in this kind of cat and squid game
Но цифры ничего не значат в этой игре в кошки-мышки
My driver was an Aries
Мой водитель был Овном
And he laughed when I said "Follow that cab!"
И он рассмеялся, когда я сказал: "Следуй за тем такси!"
And he kept laughing until he saw the cold blue steel of Little Elvis
И он продолжал смеяться, пока не увидел холодную синюю сталь Маленького Элвиса
"Keep your god-damn hands off that radio!" I warned him
"Держи свои чертовы руки подальше от радио!" - предупредил я его
"I work for the government!"
работаю на правительство!"
This is actually a half truth
На самом деле это была полуправда
I'm really a bike courier
На самом деле я курьер на велосипеде
But I make a lot of deliveries to government offices.
Но я много доставляю в правительственные учреждения.
That's where I heard about the cheese.
Вот где я услышал про сыр.
And the coloured voices in my head kept singing:
И цветные голоса в моей голове продолжали петь:
All I gotta do is put my ear to the wall
Всё, что мне нужно сделать - это приложить ухо к стене
And I can hear it all, yes I can hear it all
И я услышу всё, да, я услышу всё
All I gotta do is put my ear to the wall
Всё, что мне нужно сделать - это приложить ухо к стене
And I can even hear the little insects crawl
И я услышу, как ползут даже маленькие насекомые
There's this super secret government program called
Есть такая суперсекретная правительственная программа под названием
"Operation the cheese stands alone"
"Операция «Сыр стоит один»"
It's the congressmen's pet project
Это любимый проект конгрессменов
They claim that they're giving surplus cheese to the needy
Они утверждают, что раздают излишки сыра нуждающимся
I, of course, have my suspicions
У меня, конечно, есть свои подозрения
After 15 very quiet minutes
После 15 очень тихих минут
The congressman's cab pulled up outside a warehouse
Такси конгрессмена остановилось у склада
I had the Aries circle around the building and drop me off.
Я попросил Овна объехать здание и высадить меня.
He seemed to be grasping the importance of my mission
Кажется, он понял важность моей миссии,
Since he said I didn't have to pay him.
Потому что сказал, что я могу не платить.
As long as I promised to stay very far away from him and his taxi.
Если я пообещаю держаться подальше от него и его такси.
I swear, some people just don't want to get involved.
Клянусь, некоторые люди просто не хотят вмешиваться.
All I gotta do is put my ear to the wall
Всё, что мне нужно сделать - это приложить ухо к стене
And I can hear it all, yes I can hear it all
И я услышу всё, да, я услышу всё
All I gotta do is put my ear to the wall
Всё, что мне нужно сделать - это приложить ухо к стене
And I can even hear the little insects crawl
И я услышу, как ползут даже маленькие насекомые
So I walked into that cold dark place
И вот я вошел в это холодное темное место
Little Elvis drawn and ready for action
Маленький Элвис наготове
I too was ready -
Я тоже был готов -
Ready for the moment when I would be a real American
Готов к тому моменту, когда я стану настоящим американцем
All I gotta do is bang my head on the wall
Всё, что мне нужно сделать - это биться головой о стену
And I can have it all, yes I can have it all
И я получу всё, да, я получу всё
All I gotta do is bang my head on the wall
Всё, что мне нужно сделать - это биться головой о стену
And I can even make the little insects crawl
И я даже заставлю ползать маленьких насекомых
(X3)
(X3)





Writer(s): Dean Sabatino, Joseph Genaro, Rodney Linderman, David Schulthise, Anthony Joseph Genaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.