Paroles et traduction The Dead Milkmen - Serrated Edge
Serrated Edge
Зубчатый Край
Up
on
the
hilltop
where
the
vultures
perch
На
вершине
холма,
где
восседают
стервятники,
That's
where
I'm
gonna
build
my
church
Я
построю
свою
церковь.
Ain't
gonna
be
no
priest,
ain't
gonna
be
no
boss;
Там
не
будет
ни
попа,
ни
хозяина;
Just
Charles
Nelson
Reilly
nailed
to
a
cross
Только
Чарльз
Нельсон
Рейли,
прибитый
к
кресту.
I
don't
piss,
I
don't
shit,
I'm
gettin'
no
relief
Я
не
ссу,
не
сру,
не
получаю
облегчения,
People
shake
their
heads
in
disbelief
Люди
качают
головами
в
неверии.
Just
me
on
a
hilltop
with
15
girls
Только
я
на
вершине
холма
с
15
девочками
In
a
Nelson
Reilly
orgy
that'll
make
your
hair
curl
В
оргии
Нельсона
Рейли,
от
которой
у
тебя
волосы
встанут
дыбом.
I
don't
piss,
I
don't
shit,
I'm
gettin'
no
relief
Я
не
ссу,
не
сру,
не
получаю
облегчения,
People
shake
their
heads
in
disbelief
Люди
качают
головами
в
неверии.
Yeah,
Charles
Nelson
Reilly,
he's
our
man
Да,
Чарльз
Нельсон
Рейли,
он
наш
человек,
He
can't
heal
the
sick
with
the
touch
of
his
hand
Он
не
может
исцелить
больных
прикосновением
руки.
He
can't
walk
on
water,
can't
make
wine
flow;
Он
не
может
ходить
по
воде,
не
может
сделать
так,
чтобы
вино
текло
рекой;
Just
another
greedy
actor
on
The
Late
Late
Show!
Просто
еще
один
жадный
актеришка
на
"Вечернем
шоу"!
I
don't
piss,
I
don't
shit,
I'm
gettin'
no
relief
Я
не
ссу,
не
сру,
не
получаю
облегчения,
People
shake
their
heads
in
disbelief
Люди
качают
головами
в
неверии.
Just
me
on
a
hilltop
with
15
girls
Только
я
на
вершине
холма
с
15
девочками
In
a
Nelson
Reilly
orgy
that'll
make
your
hair
curl
В
оргии
Нельсона
Рейли,
от
которой
у
тебя
волосы
встанут
дыбом.
I
don't
piss,
I
don't
shit,
I'm
gettin'
no
relief
Я
не
ссу,
не
сру,
не
получаю
облегчения,
People
shake
their
heads
in
disbelief
Люди
качают
головами
в
неверии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodney Linderman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.