Paroles et traduction The Dead Milkmen - When I Get To Heaven
When I Get To Heaven
Когда я попаду на небеса
If
I
go
to
Heaven
it'll
probably
be
a
slum
Если
я
попаду
на
небеса,
то
это,
вероятно,
будут
трущобы,
And
all
the
pretty
angels
just
might
be
packing
guns
И
все
красивые
ангелы,
возможно,
будут
размахивать
пушками.
And
if
I
see
St.
Peter
will
he
hit
me
up
for
cash
И
если
я
увижу
Святого
Петра,
попросит
ли
он
у
меня
денег?
Will
I
find
the
road
to
Jesus
or
just
lose
him
in
the
trash
Найду
ли
я
дорогу
к
Иисусу
или
просто
потеряю
его
в
мусоре?
The
Shaggs
were
right
The
Shaggs
были
правы:
You're
never
going
to
please
anybody
Ты
никогда
не
сможешь
угодить
всем,
Not
in
this
world
По
крайней
мере,
в
этом
мире.
If
I
go
to
Hell
I
might
find
it
very
dull
Если
я
попаду
в
ад,
то,
возможно,
найду
его
очень
скучным,
Like
an
Amway
convention
or
an
endless
shopping
mall
Как
съезд
Amway
или
бесконечный
торговый
центр.
When
all
the
innocent
demons
want
to
poke
me
with
a
fork
Когда
все
невинные
демоны
захотят
ткнуть
меня
вилкой
Or
just
put
me
in
a
taxi
and
send
me
to
New
York
Или
просто
посадят
меня
в
такси
и
отправят
в
Нью-Йорк.
Scientists
proved
it
years
ago
Ученые
доказали
это
много
лет
назад:
The
Shaggs
were
much
better
than
the
Beatles
The
Shaggs
были
намного
лучше,
чем
The
Beatles.
Maybe
I'll
return
as
an
iguana
Может
быть,
я
вернусь
игуаной
And
lie
upon
a
beach
down
in
the
Bahamas
И
буду
лежать
на
пляже
где-нибудь
на
Багамах.
Although
ignored
in
their
day
Хоть
их
и
игнорировали
в
свое
время,
The
Shaggs
are
now
recognised
as
the
geniuses
they
were
The
Shaggs
теперь
признаны
гениями,
которыми
они
и
были.
I
just
wanna
know
what
happens
when
you
die
Я
просто
хочу
знать,
что
происходит,
когда
ты
умираешь:
Do
you
walk
down
in
a
hole
or
float
up
to
the
sky
Ты
падаешь
в
яму
или
взлетаешь
в
небо?
Is
it
just
a
waste
of
water,
when
your
widow
cries?
Это
просто
пустая
трата
воды,
когда
твоя
вдова
плачет?
Oh
don't
tell
me
you've
never
heard
of
the
Shaggs?
Не
говори
мне,
что
ты
никогда
не
слышала
о
The
Shaggs?
If
the
atheists
are
right
then
I
have
no
need
to
worry
Если
атеисты
правы,
то
мне
не
о
чем
беспокоиться,
For
there
is
no
great
being
whose
favour
I
must
curry
Потому
что
нет
никакого
высшего
существа,
чье
расположение
я
должен
добиваться.
And
I'll
be
going
nowhere
once
they
lay
me
in
the
earth
И
я
никуда
не
денусь,
как
только
меня
положат
в
землю,
So
why
waste
a
Sunday
by
going
to
church?
Так
зачем
тратить
воскресенье
на
поход
в
церковь?
If
you
really
wanted
to
Если
бы
ты
действительно
захотела,
You
could
run
out
right
now
and
buy
a
Shaggs
record
Ты
могла
бы
прямо
сейчас
побежать
и
купить
пластинку
The
Shaggs.
If
the
atheists
are
wrong
then
I've
got
a
bill
that's
due
Если
атеисты
ошибаются,
то
у
меня
есть
должок,
So
should
I
be
a
Christian
or
a
Moslem
or
a
Jew
Так
кем
мне
быть:
христианином,
мусульманином
или
евреем?
Should
I
spend
all
day
just
praying
on
my
knees
Должен
ли
я
целыми
днями
молиться
на
коленях
And
searching
through
the
world
for
a
deity
to
please
И
искать
по
всему
миру
божество,
чтобы
угодить
ему?
A
Shaggs
record
would
be
a
sound
investment
Пластинка
The
Shaggs
была
бы
разумным
вложением.
If
the
atheists
are
right
then
I
have
no
need
to
worry
Если
атеисты
правы,
то
мне
не
о
чем
беспокоиться,
For
there
is
no
great
being
whose
favour
I
must
curry
Потому
что
нет
никакого
высшего
существа,
чье
расположение
я
должен
добиваться.
The
fat
peoples
want
what
the
skinny
peoples
got
Толстяки
хотят
того
же,
что
и
худые,
The
skinny
peoples
want
what
the
fat
peoples
got
Худые
хотят
того
же,
что
и
толстые,
But
all
I've
ever
wanted
is
what
the
Shaggs
got
Но
я
всегда
хотел
только
того,
что
было
у
The
Shaggs:
Dat
Ding(?)
and
my
pal,
Foot
Foot
Dat
Ding(?)
и
мой
приятель,
Foot
Foot.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dean Sabatino, Joseph Genaro, Rodney Linderman, David Schulthise
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.