Paroles et traduction The Dead Rabbitts - Break the Static (feat. Damien Wong)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Break the Static (feat. Damien Wong)
Сломай систему (feat. Damien Wong)
You
only
get
one
shot
У
тебя
есть
только
один
шанс,
Are
you
gonna
stand
out?
Собираешься
ли
ты
выделиться?
Are
you
gonna
separate
yourself
from
the
crowd?
Собираешься
ли
ты
отделиться
от
толпы?
I
see
the
demons
in
sight,
I
see
the
same
ones
Я
вижу
демонов,
я
вижу
тех
же
самых,
That
live
in
my
own
head
Что
живут
в
моей
собственной
голове.
Believe
in
yourself
Верь
в
себя,
Fuck
the
crowd
К
черту
толпу.
Believe
in
yourself
Верь
в
себя,
Fuck
the
crowd
К
черту
толпу.
Are
you
here
to
break
the
mold
or
remain
in
silence?
Ты
здесь,
чтобы
сломать
стереотипы
или
остаться
в
тишине?
White
noise
will
drown
you
with
[?]
so
Белый
шум
поглотит
тебя
с
[?],
так
что
Break
the
static,
break,
break
the
static
Сломай
систему,
сломай,
сломай
систему.
What
a
burden
it
must
be
Каким
же
бременем
это
должно
быть,
To
put
your
worth
on
a
pedestal
of
enemies
Ставить
свою
ценность
на
пьедестал
врагов,
To
lament
to
such
a
miserable
melody
Оплакивать
себя
такой
жалкой
мелодией,
Whilst
tethering
everything
to
some
abdicated
amnesty
Связывая
всё
с
какой-то
отреченной
амнистией.
Pursuit
of
pleasing
people,
you're
just
pissing
yourself
Стремление
угодить
людям
- ты
просто
гадишь
себе.
What
did
you
help,
become
an
underling
to
luxury
and
wealth?
Чем
ты
помог,
став
подхалимом
роскоши
и
богатства?
And
all
the
wolves
in
the
war
wanna
tell
you
that
all
is
well
И
все
волки
на
войне
хотят
сказать
тебе,
что
все
хорошо.
Well
good
intentions
are
good
for
nothing
Что
ж,
благие
намерения
ни
к
чему
не
годятся.
It's
a
curse,
it's
a
hell
Это
проклятие,
это
ад.
So
you
don't
know
if
you
could
do
it
till
you
walk
away
Так
что
ты
не
знаешь,
смог
бы
ты
это
сделать,
пока
не
уйдешь.
I
knew
you
wouldn't
Я
знал,
что
ты
не
сможешь.
Just
another
cookie-cutter
motherfucking
flip
flop
Еще
один
чертов
штампованный
перевертыш.
Are
you
here
to
break
the
mold
or
remain
in
silence?
Ты
здесь,
чтобы
сломать
стереотипы
или
остаться
в
тишине?
White
noise
will
drown
you
with
[?]
so
Белый
шум
поглотит
тебя
с
[?],
так
что
Break
the
static,
break,
break
the
static
Сломай
систему,
сломай,
сломай
систему.
I
know
what
it's
like
to
feel
pain
Я
знаю,
каково
это
- чувствовать
боль,
(Break
the
static,
break,
break
the
static)
(Сломай
систему,
сломай,
сломай
систему).
I
know
what
it's
like
to
feel
ashamed
Я
знаю,
каково
это
- чувствовать
стыд.
Break
the
static,
break,
break
the
static
Сломай
систему,
сломай,
сломай
систему.
Are
you
here
to
break
the
mold
or
remain
in
silence?
Ты
здесь,
чтобы
сломать
стереотипы
или
остаться
в
тишине?
White
noise
will
drown
you
with
[?]
so
Белый
шум
поглотит
тебя
с
[?],
так
что
Break
the
static,
break,
break
the
static
Сломай
систему,
сломай,
сломай
систему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Craig Edward Mabbitt, Erik Blaine Jensen, Cameron Pierce Mizell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.